Mariah the Scientist – Rainy Days Engelsk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

I stare at an open sky and pray for rain
– Jeg stirrer på en åben himmel og beder om regn
Hopeful like the flowers, bet they feel the same way
– Håbefuld som blomsterne, satse på, at de har det på samme måde
Tell me love and hatred doesn’t co-exist
– Fortæl mig, at kærlighed og had ikke eksisterer sammen
Surely I’ll reply, “That’s what resentment is”
– Sikkert vil jeg svare, ” det er hvad vrede er”

I was naive, not ignorant
– Jeg var naiv, ikke uvidende
So much for my innocence now
– Så meget for min Uskyld nu
Love me, leave me, let me down
– Elsk mig, Forlad mig, Lad mig ned
Just let me break these habits somehow
– Bare lad mig bryde disse vaner på en eller anden måde
To you, it seems insignificant
– For dig virker det ubetydeligt
To me, everything’s different now
– For mig er alt anderledes nu
Won’t forget what they say about
– Vil ikke glemme, hvad de siger om
How these things can come back around
– Hvordan disse ting kan komme tilbage

But is it possible to make mistakes?
– Men er det muligt at lave fejl?
Is it possible to lose your way?
– Er det muligt at miste din vej?
Is it possible you made it hard for me?
– Er det muligt, at du gjorde det svært for mig?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Er det muligt, at du aldrig troede, det ville være regnfulde dage?
Rainy days (Oh)
– Regnfulde dage (Oh)
These rainy days (Oh)
– Disse regnfulde dage (Oh)

I put forth an open heart and I’ve been hurt
– Jeg rakte et åbent hjerte, og jeg er blevet såret
Looking back in retrospect, that ain’t what I deserve
– Ser tilbage i bakspejlet, det er ikke det, jeg fortjener
Want it back in blood and blood, I’m gonna get
– Vil du have det tilbage i blod og Blod, jeg får
And still I pray for love instead of common sense
– Og stadig beder jeg om kærlighed i stedet for sund fornuft

I was trying to live with it
– Jeg prøvede at leve med det
You can say I’m uninterested now
– Du kan sige, at jeg ikke er interesseret nu
Fool me once, I guess that’s allowed
– Narre mig en gang, jeg tror det er tilladt
But fool me twice, well, I’m not as proud
– Men narre mig to gange, godt, jeg er ikke så stolt
To you, it seems insignificant
– For dig virker det ubetydeligt
To me, everything’s different now (Different now)
– For mig er alt anderledes nu (anderledes nu)
Won’t forget what they say about (Say about)
– Vil ikke glemme, hvad de siger om (siger om)
How these things can come back around
– Hvordan disse ting kan komme tilbage

But is it possible to make mistakes? (Is it possible?)
– Men er det muligt at lave fejl? (Er det muligt?)
Is it possible to lose your way? Yeah
– Er det muligt at miste din vej? Ja
Is it possible you made it hard for me?
– Er det muligt, at du gjorde det svært for mig?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Er det muligt, at du aldrig troede, det ville være regnfulde dage?
Rainy days (Oh)
– Regnfulde dage (Oh)
These rainy days (Oh)
– Disse regnfulde dage (Oh)


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: