videoklip
Lyrisk
I wanna go somewhere
– Jeg vil gå et sted
Why can’t we just go somewhere?
– Hvorfor kan vi ikke bare gå et sted hen?
Can we go somewhere that waits?
– Kan vi gå et sted, der venter?
That won’t move away from us? (From us? From us?)
– Vil det ikke bevæge sig væk fra os? (Fra os? Fra os?)
Oh
– Oh
There’s a vulnerable feeling
– Der er en sårbar følelse
Oh, woah
– Åh, vah
That’s a place that ain’t leaving, leaving
– Det er et sted, der ikke forlader, forlader
The answers I found
– Svarene jeg fandt
Overexposed
– Overeksponeret
You were born with a lot to correct
– Du blev født med meget at rette
You were born with a puzzle to solve
– Du blev født med et puslespil at løse
You’re not high, you just became a child
– Du er ikke høj, du blev bare et barn
Returned to a path, hidin’ in overgrown grass
– Tilbage til en sti, gemt i overgroet græs
If you didn’t chase it
– Hvis du ikke jagtede det
It would have stayed still
– Det ville have været stille
The horizon is a prey-like animal
– Horisonten er et byttedyr
That preys on men who pray like animals
– Der byder på mænd, der beder som dyr
And now it takes form, and takes flight
– Og nu tager det form, og tager flyvning
It can take you anywhere you like
– Det kan tage dig hvor som helst du vil
Open your hand and your palm
– Åbn din hånd og din håndflade
Drown out the countdown to the alarm
– Drukne nedtællingen til alarmen
The line curves into a path through clouds
– Linjen kurver ind i en sti gennem skyer
The tail wrapped in waves, its mouth covered in sky
– Halen indpakket i bølger, munden dækket af himlen
I prayed one last time, but I didn’t know
– Jeg bad en sidste gang, men jeg vidste det ikke
It can smell fear on your breath
– Det kan lugte frygt på din ånde
And the sweat in the hands of a man
– Og sveden i hænderne på en mand
Who has never forgiven himself
– Hvem har aldrig tilgivet sig selv
And the answers I so desperately crave
– Og de svar, jeg så desperat beder om
Will cover me in the shape of a cave
– Vil dække mig i form af en hule
Removing a stone from a roof
– Fjernelse af en sten fra et tag
Held together with nothing but tension
– Holdt sammen med intet andet end spænding
I could end the world
– Jeg kunne ende verden
With one slip from the other side of the ceiling
– Med en glide fra den anden side af loftet
I accept your answer
– Jeg accepterer dit svar
I was just a pretender
– Jeg var bare en foregiver
Who learned how to surrender
– Hvem lærte at overgive sig
At least I know something you won’t
– I det mindste ved jeg noget, du ikke vil
In the bigger picture, where I extend beyond the frame
– I det større billede, hvor jeg strækker mig ud over rammen
Your world will end at home
– Din verden vil ende hjemme
And to you, that will be good enough
– Og til dig, det vil være godt nok
My world ends so much worse
– Min verden ender så meget værre
And so much harder
– Og så meget hårdere
To me, that is better
– For mig er det bedre
To it, we’re the same
– Til det, vi er de samme
And to everyone
– Og til alle
To everyone
– Til alle
The captain stands alone, arms to the sky
– Kaptajnen står alene, arme til himlen
The symphony of loneliness, unheard upon its own
– Ensomhedens symfoni, uhørt af sig selv
He cracks a bottle, it’s the only friend he knows
– Han knækker en flaske, det er den eneste ven, han kender
Years of no expression left him bitter, comatose
– År uden udtryk efterlod ham bitter, koma
The rain is torrential, he gives a toothless grin
– Regnen er voldsom, han giver et tandløst grin
About to meet the devil, projections from within
– Om at møde Djævelen, fremskrivninger indefra
Lighting strikes the ocean, illuminating fears
– Belysning rammer havet, belyser frygt
The depth reflects his mind, his time is getting near
– Dybden afspejler hans sind, hans tid nærmer sig
Counting every moment, wish away the minutes
– Tæller hvert øjeblik, ønsker væk minutterne
Waves as big as mountains, strung out to his limits
– Bølger så store som bjerge, spændt ud til hans grænser
The blankness of oblivion, reality sinks in
– Glemselens tomhed, virkeligheden synker ind
Consumed by the roar of fear, a thousand voices grin
– Fortæret af frygtens brøl griner tusind stemmer
Heart pounding, he finishes the bottle
– Hjerte pounding, han afslutter flasken
Climbs up to the sail, clutching, wishing for tomorrow
– Klatrer op til sejlet, klamrer sig, ønsker i morgen
While all his crew were taken, lost to the ocean
– Mens hele hans besætning blev taget, tabt til havet
The ghost of his friends begin to haunt him, spirit broken
– Spøgelset af hans venner begynder at hjemsøge ham, ånd brudt
Vanish like the stars on a dark, misty night
– Forsvind som stjernerne på en mørk, tåget nat
Evil housed the wind as it barks in his mind
– Ondskab husede vinden, da den bjeffer i hans sind
The thunder splitting eardrums, like the sound of metal snapping
– Thunder splitting trommehinder, som lyden af metal snapper
Because fate is getting closer, faith was always lacking
– Fordi skæbnen nærmer sig, manglede troen altid
Time is of the essence, embrace or let it go
– Tiden er af afgørende betydning, omfavne eller lade det gå
A solace inside courage
– En trøst inde mod
Intuition always known but the darkness so consuming
– Intuition altid kendt, men mørket så forbrugende
The only life he’s shown
– Det eneste liv, han har vist
Is that heaven’s open wide, it’s hell on earth he knows
– Er det himlen er åben bred, det er helvede på jorden, han ved
[Instrumental Outro]
– [Instrumental Outro]
