videoklip
Lyrisk
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– I mit sind er alt vandrende, jeg går tabt i dine øjne
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Jeg drukner i bølgen af dit kærlige blik
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Jeg vil kun have din sjæl vandre på min hud
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– En blomst, en kvinde i dit hjerte Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Jeg er bare dit navn, den bankende ånde
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Af vores kroppe i mørket, langsomt
Et la nuit je pleure des larmes qui coulent le long de mes joues
– Og om natten græder jeg tårer, der løber ned ad mine kinder
Je ne pense à toi que quand le jour sombre, que s’abattent sur moi
– Jeg tænker kun på dig, når den mørke dag falder på mig
Mes tristes démons, dans l’abîme sans fond
– Mine triste dæmoner, i den bundløse afgrund
Aime-moi jusqu’à ce que les roses fanent
– Elsk mig, indtil roserne falmer
Que nos âmes sombrent dans les limbes profondes
– Lad vores sjæle synke ned i dyb limbo
Et la nuit, quand tout est sombre, je te regarde danser
– Og om natten, når alt er mørkt, ser jeg dig danse
Je résonne en baisers, le long de ta poitrine
– Jeg ekko i kys, langs brystet
Perdue dans l’avalanche de mon cœur égaré
– Fortabt i mit fortabte hjertes lavine
Qui es-tu, où es-tu
– Hvem er du, hvor er du
Par les pleurs, par les rires de ton ombre effarée
– Ved tårerne, ved latteren fra din skræmte skygge
Je résonne en baisers
– Jeg lyder i kys
Dans mon esprit tout divague, je me perds dans tes yeux
– I mit sind er alt vandrende, jeg går tabt i dine øjne
Je me noie dans la vague de ton regard amoureux
– Jeg drukner i bølgen af dit kærlige blik
Je ne veux que ton âme divaguant sur ma peau
– Jeg vil kun have din sjæl vandre på min hud
Une fleur, une femme dans ton cœur Roméo
– En blomst, en kvinde i dit hjerte Romeo
Je ne suis que ton nom, le souffle lancinant
– Jeg er bare dit navn, den bankende ånde
De nos corps dans le sombre animés lentement
– Af vores kroppe i mørket, langsomt
Et la nuit quand tout est sombre je te regarde danser
– Og om natten, når alt er mørkt, ser jeg dig danse
