Тишина – мой друг!
– Stille ist mein Freund!
Может всё всерьёз
– Kann alles ernst nehmen
Тишина – мой друг!
– Stille ist mein Freund!
Может всё всерьёз
– Kann alles ernst nehmen
Оставьте в покое мои вы тревоги
– Lassen Sie meine Angst in Ruhe
Ко всем моим мыслям стерты дороги
– Zu all meinen Gedanken sind die Straßen ausgelöscht
И каждого, может, что то тревожит
– Und jeder kann etwas beunruhigen
И больно вдвойне, что никто не поможет
– Und es tut doppelt weh, dass niemand hilft
Я люблю тишину, я во сне, но не сплю
– Ich liebe die Stille, ich bin im Schlaf, aber ich schlafe nicht
Я двери закрыл – никого не пущу
– Ich habe die Türen geschlossen – ich lasse niemanden gehen
Дайте минуту – больше не нужно!
– Geben Sie mir eine Minute – Sie brauchen es nicht mehr!
Оставьте в покое, вы мою душу!
– Lasst mich in Ruhe, ihr seid meine Seele!
Тишина – мой друг, тишина – мой враг!
– Stille ist mein Freund, Stille ist mein Feind!
Стираются мысли, не имеет и смысла ждать
– Gedanken werden gelöscht, es macht keinen Sinn zu warten
Может всё всерьёз, может, и не так –
– Vielleicht ist es ernst, vielleicht ist es falsch –
Я один в тишине, мои мысли во тьме сейчас
– Ich bin allein in der Stille, meine Gedanken sind jetzt in der Dunkelheit
Дрожь будто бы в клетке
– Das Zittern scheint in einem Käfig zu sein
Ложь, но лучше поверьте –
– Lügen, aber glauben Sie mir besser –
Дождь тихо мне шепчет:
– Der Regen flüstert mir leise zu:
Спи сладко и крепче
– Schlaf süß und fest
Пусть унесёт меня ветер
– Lass mich vom Wind wegtragen
В даль, где никто не заметит
– In die Ferne, wo niemand es bemerkt
Там, где и солнце не светит –
– Wo die Sonne nicht scheint –
Мне тишина душу лечит
– Mir heilt die Stille die Seele
Пусть небо станет темнее
– Lass den Himmel dunkler werden
И – я стану сильнее
– Und – ich werde stärker werden
Быть одному будет легче
– Allein zu sein wird einfacher
Сожму кулаки я по крепче
– Ich drücke meine Fäuste fest
Тишина – мой друг, тишина – мой враг!
– Stille ist mein Freund, Stille ist mein Feind!
Стираются мысли, не имеет и смысла ждать
– Gedanken werden gelöscht, es macht keinen Sinn zu warten
Может всё всерьёз, может, и не так –
– Vielleicht ist es ernst, vielleicht ist es falsch –
Я один в тишине, мои мысли во тьме сейчас
– Ich bin allein in der Stille, meine Gedanken sind jetzt in der Dunkelheit
Тишина – мой друг, тишина – мой враг!
– Stille ist mein Freund, Stille ist mein Feind!
Стираются мысли, не имеет и смысла ждать
– Gedanken werden gelöscht, es macht keinen Sinn zu warten
Может всё всерьёз, может, и не так –
– Vielleicht ist es ernst, vielleicht ist es falsch –
Я один в тишине, мои мысли во тьме сейчас
– Ich bin allein in der Stille, meine Gedanken sind jetzt in der Dunkelheit
Тишина – мой друг…
– Stille ist mein Freund…
Может всё всерьёз…
– Vielleicht ist es ernst…

Эльбрус Джанмирзоев – Тишина (Nariman Remix) Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.