Home / DE - Deutsche Liedübersetzungen / Barnas Supershow – Oops! Åhh! Sen Igjen Norwegisch Songtext Deutsch Übersetzung

Barnas Supershow – Oops! Åhh! Sen Igjen Norwegisch Songtext Deutsch Übersetzung

Når jei går til skolen
– Wenn jei zur Schule geht
kan jei hinke på et ben
– kann jei humpeln auf einem Bein
se vor flink jei er, jei kan krysse en hel plen
– schauen Sie vor clever jei er, jei kann einen ganzen Rasen überqueren
skene flate stener på vannet er helt topp
– skene flache Steine auf dem Wasser sind erstklassig
og holder jei på lenge nok, så får jei til et hopp
– und hält jei auf lange genug, dann macht jei einen Sprung
(skuleklokka ringer)
– (schulglocke läutet)
Når skuleklokka ringer løper jei på raske ben
– Wenn die Schulglocke läutet, jei läuft auf schnellen Beinen
men uansett vor rask jei er
– aber was auch immer vor quick jei ist
er jei veldig sen
– ist jei sehr spät
Læraren er sint og sur
– Der Lehrer ist wütend und sauer
nei slettes ikke bli, han venter på min unnskyldning
– nein, nicht sein, er wartet auf meine Entschuldigung
de jei har og si er
– sie jei haben und sagen, sind
OPS.Å. sen igjen, de va ikke meningen
– OPS.To. sen wieder waren sie nicht bedeutend
men jei er ikke en raring for jei har en forklaring
– aber jei ist kein raring für jei hat eine Erklärung
(Læraren: og ka er forklaringa dinna gangen her?)
– (Lehrer: und was ist Ihre Erklärung hier?)
Ehhh… jei va på vei til skolen og så fløy en ørn og tok sekken min
– Ehhh… jei va auf dem Weg zur Schule und flog dann einen Adler und nahm meine Tasche
også måtte eg følge ørna på fellet
– auch ich musste dem Adler auf der Falle folgen
men der fant jei to fjellklatrere som hadde såtte seg fast
– aber es jei fand zwei Bergsteiger, die stecken geblieben waren
og eg måtte hjelpe dei ned
– und ich musste ihnen helfen
(Læraren: Åja. hvordan klarte du de da?)
– (Lehrer: Åja. wie hast du das damals geschafft?)
Ehh. jei bar dei på ryggen, først den ene også den andre
– Ehh. jei trug sie auf dem Rücken, zuerst der eine auch der andere
På skole veien hjem
– Auf dem Schulweg nach Hause
er de mye å finne på
– sind sie viel zu finden auf
sparke ball me venner eller blukke fine strå
– kick Ball mir Freunde oder wink schöne Strohhalme
og den som leter lenge nok kan finne noe tøft
– und derjenige, der lange genug leckt, kann etwas Hartes finden
de finnes mange fine skatter i en borthjemt grøft
– sie finden viele schöne Schätze in einem abgelegenen Graben
FAR: Milla, nå må du komme hjem
– Vater: Milla, jetzt musst du nach Hause kommen
Ånei. jei skulle vert hjemme for lenge sia nå
– Ånei. jei würde jetzt lange sia zu Hause hosten
men når man har de gøy er det let å få tida til å gå
– aber wenn Sie Spaß haben, ist es einfach, Zeit zu gehen
jei skynder mei av sted
– jei eilt mei von Platz
for å unngå klammeri
– um Klammern zu vermeiden
i mens jei tenker på noe lurt som jei kanskje kan si
– Ich während jei denkt an etwas Scheiße, die jei sagen könnte
OPS.Å. sen igjen, de va ikke meningen
– OPS.To. sen wieder waren sie nicht bedeutend
men jei er ikke en raring for jei har en forklaring
– aber jei ist kein raring für jei hat eine Erklärung
FAR: så va er forklaringen din denne gangen da?
– Vater: also, was ist Ihre Erklärung dieses Mal, wenn?
Ehhh. jei var på vei hjem også såg jei et lys på himmelen
– Ehhh. jei war auf dem Heimweg sah auch jei ein Licht in den Himmel
først så tudde jei de var ei stjerne
– zuerst dachte jei, sie wären ein Star
også viste de seg og vere en ufo me sånne grønne menn inni
– auch sie erwiesen sich als ein Ufo für solche grünen Männer im Inneren
som hadde kjørt seg vill og spurte etter veien
– wer hatte sich verlaufen und nach der Straße gefragt
og da måtte eg forklare dei veien
– und dann musste ich ihnen den Weg erklären
og de tok litt tid for dei var ikke så flink til å snakke norsk
– und sie haben sich etwas Zeit genommen, weil sie nicht so gut Norwegisch sprechen konnten
FAR: Javel, vor hadde di tenkt sei hen da?
– Vater: Javel, vor hatte Sie damals dachten?
På buttikken
– Auf dem Gesäß
dei hadde så lyst på godteri
– sie wollten Süßigkeiten so sehr
men nå er de min tur å vente på han pappa, mens han er i butikken
– aber jetzt sind sie an der Reihe, auf ihn Papa zu warten, während er im Laden ist
sitter jei på trappa
– sitzen jei auf der Treppe
jei sniker mei etter og i en bortekrok sitter pappa min
– jei schleicht mei nach und in einem Weg Haken sitzt mein Vater
i nesa si i en bok
– in der Nase sagen in einem Buch
Han sie OPS.Å. han er sen igjen, de va ikke meningen
– Er, sie OPS.Zu. er ist schon wieder zu spät, Sie waren nicht Sinn
men han, han er ikke en raring
– aber er, er ist kein raring
for han har en forklaring
– denn er hat eine Erklärung
OPS.Å. han er sen igjen, de va ikke meningen
– OPS.Zu. er ist schon wieder zu spät, Sie waren nicht Sinn
men han, han er ikke en raring
– aber er, er ist kein raring
for han har en forklaring
– denn er hat eine Erklärung



Etiketlendi:

Cevap bırakın