기억나 우리 처음 만난 날
– Ich erinnere mich an den ersten Tag, an dem wir uns trafen.
내게 오던 너의 그 미소가
– Dein Lächeln, das zu mir kam
마치 날 알고 있던 것처럼
– Als ob du mich kennst.
매일 스쳐 지나가던 바람처럼
– Wie der Wind, der jeden Tag weht.
가끔은 우리 사이가 멀어질까
– Manchmal kommen wir voneinander weg.
혼자 남아버리는 상상을 해
– Stellen Sie sich vor, Sie werden allein gelassen.
이런 나를 잡아줘 우리 처음
– Hol mich, das ist unser erstes Mal.
만난 날처럼 내가 너를 꼭 찾을 수 있게
– Genau wie an dem Tag, als ich dich traf, damit ich dich finden kann.
늘 꿈에서만 그리던
– Ich habe immer in Träumen gemalt.
너와 함께 할 모든 날들이
– Alle Tage, um bei dir zu sein
더 희미해지기 전에
– Bevor es dunkel wird
나 시간이 없어
– Ich habe keine Zeit.
지금 닿을 수는 없는 거리 일지라도
– Auch wenn es eine Entfernung ist, die Sie gerade nicht erreichen können.
꼭 너와 함께 있다는 기분이 들어
– Ich fühle mich wie bei dir.
널 주저했던 걸음, 마음. 나는
– Ein Schritt, der dich zögerte, verstand. I
왜 이리 바보 같은지
– Warum bist du dumm?
자신이 없어
– Ich habe mich selbst nicht.
늘 같은 곳을 바라보던 너의 그 눈이 좋아
– Ich liebe deine Augen, die immer an die gleiche Stelle schauen.
변한 세상에서 너만은 그대로 있어 줘
– In einer veränderten Welt, bleib bei dir.
You’re my sunshine
– Du bist mein Sonnenschein
늘 같은곳을 해매이던 너와 내 시간 속에
– In meiner Zeit mit dir, die immer am selben Ort waren.
날 잊어버린다 해도
– Auch wenn du mich vergisst.
다시 한번 너를 만나러 갈 테니까
– Ich werde dich wiedersehen.
조금씩 가까워지고 있어
– Es kommt ein bisschen näher.
느껴지니 보이진 않아도
– Ich fühle es, ich muss es nicht sehen.
한 조각 마지막 퍼즐처럼
– Ein Stück wie das letzte Puzzle
너 하나로 내 세상이 맞물려가
– Meine Welt ist mit dir vereint.
어쩌면 넌 사라질 무지개처럼
– Vielleicht bist du wie ein Regenbogen, der verschwinden wird.
날 두고 떠날지도 모르지만
– Du darfst mich verlassen.
이런 나를 잡아줘 우리 처음
– Hol mich, das ist unser erstes Mal.
만난 날처럼 내가 너를 꼭 잡을 수 있게
– Ich kann dich fangen, als hätte ich dich an dem Tag getroffen, an dem ich dich getroffen habe.
늘 꿈에서만 그리던
– Ich habe immer in Träumen gemalt.
너와 함께 할 모든 날들이
– Alle Tage, um bei dir zu sein
더 희미해지기 전에
– Bevor es dunkel wird
나 시간이 없어
– Ich habe keine Zeit.
지금 닿을 수는 없는 거리 일지라도
– Auch wenn es eine Entfernung ist, die Sie gerade nicht erreichen können.
꼭 너와 함께 있다는 기분이 들어
– Ich fühle mich wie bei dir.
날 주저했던 걸음, 마음. 너의
– Die Schritte, die mich zögerten, das Herz. Ihrer
세상이 끝난다 해도
– Auch wenn die Welt endet
기다릴 거야
– Ich warte.
차원을 넘어 너에게 달려가고 있어 지금
– Ich renne jetzt zu dir jenseits der Dimension.
내 심장소리가 터질 것만 같아 들어봐
– Ich denke, mein Herz wird platzen. Hören.
기억해 줘
– Erinnere dich an mich.
이 세상 속에 멈춰있는 너와 내 시간 속에
– In dieser Welt, in meiner Zeit mit dir, in meiner Zeit mit dir, in meiner Zeit mit dir
어쩌면 이건 우리의
– Vielleicht ist das unser
처음이자 마지막 사랑 일 테니까
– Es wird meine erste und letzte Liebe sein.
일 테니까
– Es wird funktionieren.
기억해 줘
– Erinnere dich an mich.
이 꿈속 너와 함께했던 시간은 진짜일까
– Ist die Zeit, die ich in diesem Traum mit dir hatte, real?
늘 간직하던 약속들 그대로 just waiting for you
– ich warte nur auf dich
You’re my sunshine
– Du bist mein Sonnenschein
이 세상 속에 멈춰있는 너와 내 시간 속에
– In dieser Welt, in meiner Zeit mit dir, in meiner Zeit mit dir, in meiner Zeit mit dir
어쩌면 이건 우리의
– Vielleicht ist das unser
처음이자 마지막 사랑 일 테니까
– Es wird meine erste und letzte Liebe sein.
ISEGYE IDOL – RE : WIND Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:ISEGYE IDOL








