恐ろしい夢ばかり見るせい
– es sind alles schreckliche Träume.
僕がこんなに優しくないのは
– der Grund, warum ich nicht so sanft
もう一層の事 牙でも生やして
– und wachsen mehr Reißzähne.
君の肩に齧り付きたい
– ich will es auf deine Schulter kleben.
情けないため息が
– ein erbärmlicher Seufzer
すぐさま部屋を曇らせた
– ich habe sofort den Raum getrübt.
ぬるい湯船でとことん冷えた身体に
– in einer lauwarmen Badewanne können Sie den kalten Körper spüren.
鞭打つような眩しい光を
– ein blendendes Licht wie eine Peitsche
ダラダラと待っているんだ
– ich warte auf dich.
もうどっかいって
– weggehen.
ほっといてくれれば
– lass mich einfach in Ruhe.
ずっと笑顔で会えるのにね
– ich kann dich die ganze Zeit mit einem Lächeln sehen.
優しさがチクリと胸を刺す
– güte durchbohrt meine Brust.
もうすぐ時がくれば
– wenn die Zeit bald kommt
頭もバカになり君を襲ってしまうかもな
– du wirst dumm sein und mich schlagen.
それまで秘密の二人でいい
– bis dahin ist es okay für uns zwei, geheim zu sein.
買い換えたばかりの携帯は
– das Telefon, das Sie gerade gekauft haben
早いとこ傷つけたくなる
– ich will dir früher wehtun.
冬空を背にした君が
– du, mit dem Rücken zum Winterhimmel
見せつける強さにただ怯えていた
– ich hatte nur Angst vor der Kraft zu zeigen.
毛を逆立て激しく威嚇してみても
– auch wenn Sie versuchen, die Haare gewaltsam per Handstand einzuschüchtern
意味がないし
– es ergibt keinen Sinn.
やらしさとか抜きにして
– ohne sie kannst du nichts machen.
その温もりに包まれちゃったら
– wenn Sie in dieser Wärme eingewickelt sind
どうなるかな
– ich weiß nicht, was es sein wird.
まあ分かるはずもないか
– nun, keine Ahnung.
もうどっかいって
– weggehen.
ほっといてくれれば
– lass mich einfach in Ruhe.
ずっと笑顔で会えるのにね
– ich kann dich die ganze Zeit mit einem Lächeln sehen.
優しさがチクリと胸を刺す
– güte durchbohrt meine Brust.
もうすぐ時がくれば
– wenn die Zeit bald kommt
頭もバカになり君を襲ってしまうかもな
– du wirst dumm sein und mich schlagen.
それまで秘密の二人がいい
– bis dahin möchte ich, dass zwei davon geheim bleiben.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.