Home / DE - Deutsche Liedübersetzungen / MriD – Дикий яд Russisch Songtext Deutsch Übersetzung

MriD – Дикий яд Russisch Songtext Deutsch Übersetzung

MriD on the beat now!
– MriD on the beat now!
Ха-ха-ха-ха!
– Ha, ha, ha, ha!

Детка, быть с тобой – беда. Слышишь, диги-диги да
– Baby, mit dir zusammen zu sein ist ein Problem. Hörst du, Digi-digi ja?
Меня кроет от тебя. Знаешь, диги-диги, да-да!
– Ich bin von dir verschont. Weißt du, Digi-digi, ja, ja!
Ты словно дикий яд (но), диги-диги да
– Du bist wie ein wildes Gift (aber), digi-digi ja
Диги-диги, да-да! Диги-диги, да-да!
– Digi-digi, ja, ja! Digi-digi, ja, ja!

Детка, быть с тобой – беда. Слышишь, диги-диги да
– Baby, mit dir zusammen zu sein ist ein Problem. Hörst du, Digi-digi ja?
Меня кроет от тебя. Знаешь, диги-диги, да-да!
– Ich bin von dir verschont. Weißt du, Digi-digi, ja, ja!
Ты словно дикий яд (о), диги-диги да
– Du bist wie ein wildes Gift, digi-digi ja
Диги-диги, да-да! Диги-диги, да-да-да!
– Digi-digi, ja, ja! Digi-digi, ja, ja, ja!

Крыши домов, я не повелитель снов
– Dächer von Häusern, ich bin kein Herr der Träume
Все запутанно, как (как) куча проводов
– Alles ist verwirrend, wie (wie) ein Haufen Drähte
Белый дым затянет город смог, а я все smoke
– Weißer Rauch wird die Stadt mit Smog verschärfen, und ich bin immer noch smoke
Я потерял ту нить, и удержать ее не смог
– Ich habe den Faden verloren und konnte ihn nicht festhalten

Ррра!
– Rrra!

Город в тумане, кругом (кругом) голова
– Eine Stadt im Nebel, um den Kopf herum
Тобой одурманен, лечу (лечу) к своим мечтам
– Du bist verwirrt, ich fliege zu meinen Träumen
Стою на станции, жду снова (снова) поезда
– Ich stehe am Bahnhof, warte wieder auf den Zug
Хочу проснуться, утром за руку тебя держа
– Ich möchte morgens aufwachen und dich am Arm halten

Задыхаюсь и тону в глазах твоих
– Ich ersticke und ertrinke in deinen Augen
Улыбаясь протяни мне руку, помоги
– Lächelnd strecke mir die Hand aus, hilf mir
На краю стою (стою), остался только шаг (шаг)
– Am Rand stehe ich (stehe), es gab nur einen Schritt (Schritt)
Не дай сорваться – эта пропасть сущий ад, сущий ад
– Lass dich nicht abreißen – dieser Abgrund ist die Hölle, die Hölle ist die Hölle

Детка, быть с тобой – беда. Слышишь, диги-диги да
– Baby, mit dir zusammen zu sein ist ein Problem. Hörst du, Digi-digi ja?
Меня кроет от тебя. Знаешь, диги-диги, да-да!
– Ich bin von dir verschont. Weißt du, Digi-digi, ja, ja!
Ты словно дикий яд (но), диги-диги да
– Du bist wie ein wildes Gift (aber), digi-digi ja
Диги-диги, да-да! Диги-диги, да-да!
– Digi-digi, ja, ja! Digi-digi, ja, ja!

Детка, быть с тобой – беда. Слышишь, диги-диги да
– Baby, mit dir zusammen zu sein ist ein Problem. Hörst du, Digi-digi ja?
Меня кроет от тебя. Знаешь, диги-диги, да-да!
– Ich bin von dir verschont. Weißt du, Digi-digi, ja, ja!
Ты словно дикий яд (о), диги-диги да
– Du bist wie ein wildes Gift, digi-digi ja
Диги-диги, да-да! Диги-диги, да-да-да!
– Digi-digi, ja, ja! Digi-digi, ja, ja, ja!

Ночь, я не мог себе помочь
– Nacht, ich konnte mir nicht helfen
Потерялся в мыслях, после прогонял их прочь
– Ich habe mich in meinen Gedanken verloren, nachdem ich sie weggeworfen habe
Эти фары, фонари, эта суета лечу к тебе
– Diese Lichter, die Lichter, diese Aufregung fliege ich zu dir
Больно внутри
– Es tut weh im Inneren

Пр-пр-пр-пррра!
– Pr-pr-pr-pr-pr-pr-pr-pr.

(Ты), только ты мой дикий яд
– (Du), nur du bist mein wildes Gift
Я так и не смог, найти себе противоядие
– Ich habe es nie geschafft, ein Gegenmittel zu finden
Я понимаю, так нельзя, город весь в грязи
– Ich verstehe, das ist unmöglich. Die Stadt ist im Dreck.
А ты такая прям вся!
– Und du bist so total!

(Я) Задыхаюсь и тону в глазах твоих
– Ich ersticke und ertrinke in deinen Augen
Улыбаясь протяни мне руку, помоги
– Lächelnd strecke mir die Hand aus, hilf mir
На краю стою (стою), остался только шаг (шаг)
– Am Rand stehe ich (stehe), es gab nur einen Schritt (Schritt)
Не дай сорваться – эта пропасть сущий ад, сущий ад
– Lass dich nicht abreißen – dieser Abgrund ist die Hölle, die Hölle ist die Hölle

Детка, быть с тобой – беда. Слышишь, диги-диги да
– Baby, mit dir zusammen zu sein ist ein Problem. Hörst du, Digi-digi ja?
Меня кроет от тебя. Знаешь, диги-диги, да-да!
– Ich bin von dir verschont. Weißt du, Digi-digi, ja, ja!
Ты словно дикий яд (но), диги-диги да
– Du bist wie ein wildes Gift (aber), digi-digi ja
Диги-диги, да-да! Диги-диги, да-да!
– Digi-digi, ja, ja! Digi-digi, ja, ja!

Детка, быть с тобой – беда. Слышишь, диги-диги да
– Baby, mit dir zusammen zu sein ist ein Problem. Hörst du, Digi-digi ja?
Меня кроет от тебя. Знаешь, диги-диги, да-да!
– Ich bin von dir verschont. Weißt du, Digi-digi, ja, ja!
Ты словно дикий яд (о) Диги-диги да
– Du bist wie ein wildes Gift (oh) digi-digi da
Диги-диги, да-да! Диги-диги, да-да-да!
– Digi-digi, ja, ja! Digi-digi, ja, ja, ja!



Etiketlendi:

Cevap bırakın