Isso não é bom com bebida, bébé
– Das ist nicht gut mit Alkohol, Baby
Porque se aquecer vais saber como é
– Denn wenn du dich aufwärmst, weißt du, wie es ist
É melhor parar de me olhar
– Hör besser auf, mich anzusehen
Parar de tocar o meu body de forma crazy
– Hör auf, meinen Körper auf verrückte Weise zu berühren
A minha tensão já não quer obedecer
– Meine Anspannung will nicht mehr gehorchen
Se tu fizeres mais, vou acabar por ceder
– Wenn du mehr tust, werde ich am Ende nachgeben
Aqui também tem bué de gente
– Es sind auch viele Leute hier
Vai lá, tenta ver, porque senão esses wys vão saber
– Geh dorthin, versuche zu sehen, denn sonst werden diese Wys es wissen
Ela põe-me louco, 24 horas só de adoço
– Sie macht mich verrückt, nur 24 Stunden Adoption
Queres me morder mas eu não posso, sou bom moço
– Du willst mich beißen, aber ich kann nicht, ich bin ein guter Junge
Isso será calabouço
– Dies wird ein Dungeon sein
Cala-te, não posso
– Halt die Klappe, ich kann nicht
Tira a tua mão do meu pescoço
– Nimm deine Hand von meinem Hals
Deixa de gastar todo esse esforço (yeah)
– Hör auf, all diese Anstrengungen zu unternehmen (ja)
Porque lá no fundo me queres neném
– Denn tief im Inneren willst du mich, Baby
Hoje serás minha refém
– Heute wirst du meine Geisel sein
Eu quero usar a minha língua profunda, te dar arrepios também
– Ich will meine Zunge tief benutzen, dir auch Gänsehaut bereiten
O teu tarraxar sabe bem
– Dein Tarraxar schmeckt
Eu já nem sei mais se sou quem
– Ich weiß nicht einmal mehr, ob ich wer bin
Teu corpo obedece o caminho das curvas
– Dein Körper gehorcht dem Weg der Kurven
E eu sei que isso não acaba bem (oh, bem)
– Und ich weiß, es endet nicht gut (oh, gut)
E eu tô sem palavras
– Und ich bin sprachlos
Porque não ‘tava ready pa’ aguentar a pressão que tu ‘tás a dar
– Warum nicht ‘tava bereit pa’ nimm den Druck, den du gibst
Also, baby, on my mind
– Auch, Baby, in meinen Gedanken
Fatigar de tudo sem sequer pensar bem no amanhã (baby)
– Müde von allem, ohne an morgen zu denken (Baby)
Tem que ser natural, baby, tipo tira a makeup (hey)
– Es muss natürlich sein, Baby, wie das Make-up abnehmen (hey)
‘Tás a me intimidar, baby, é melhor eu bazar (hey)
– ‘Du schikanierst mich, Baby, ich steige besser aus (hey)
Fica calma, não me toca desse jeito, tenho design
– Bleib ruhig, fass mich nicht so an, ich habe Design
Vais cortar as calças da Dolce & Gabbana
– Sie werden Dolce & Gabbana Hosen schneiden
Tem cuidado como pisa o loro piana
– Seien Sie vorsichtig, wie Sie auf die Loro Piana treten
Sinto o cheiro do perfume que avacalha
– Ich rieche das Parfüm, das zusammenbricht
Quanto mais me encostas, mais aquece o clima
– Je mehr ich abhänge, desto wärmer wird das Wetter
Tudo, baby, conseguiste, fica em cima
– Alles, baby, du hast es, bleib oben
Te autorizo a desorganizar minha rotina
– Ich ermächtige Sie, meine Routine zu desorganisieren
Porque lá no fundo me queres neném
– Denn tief im Inneren willst du mich, Baby
Hoje serás minha refém
– Heute wirst du meine Geisel sein
Eu quero usar a minha língua profunda, te dar arrepios também
– Ich will meine Zunge tief benutzen, dir auch Gänsehaut bereiten
O teu tarraxar sabe bem
– Dein Tarraxar schmeckt
Eu já nem sei mais se sou quem
– Ich weiß nicht einmal mehr, ob ich wer bin
Teu corpo obedece o caminho das curvas
– Dein Körper gehorcht dem Weg der Kurven
E eu sei que isso não acaba bem (oh, bem, meu bem
– Und ich weiß, dass es nicht gut endet (oh, na ja, baby
Soarito – Arrepios Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Soarito








