It’s not hard to think of
– Es ist nicht schwer zu denken
All the times that you
– All die Zeiten, in denen du
Shouted at me from your car and
– Schrie mich aus deinem Auto an und
What do you get from this?
– Was haben Sie davon?
Do you feel so big and tough (tough!)
– Fühlst du dich so groß und hart (hart!)
Behind closed doors?
– Hinter verschlossenen Türen?
This time I’m not asking, I’m just telling you
– Diesmal frage ich nicht, ich sage es dir nur
Fuck off (fuck off, fuck off)
– Verpiss dich (verpiss dich, verpiss dich)
Maybe you should try sticking to girl sports
– Vielleicht solltest du versuchen, dich an Mädchensportarten zu halten
And men would like it better if you didn’t talk
– Und Männern würde es besser gefallen, wenn du nicht redest
Don’t get me wrong, you’re pretty good for a girl band
– Versteh mich nicht falsch, du bist ziemlich gut für eine Mädchenband
It’s kinda complicated you won’t understand
– Es ist irgendwie kompliziert, du wirst es nicht verstehen
Thanks, I’ll be fine
– Danke, es geht mir gut
Shaking off words you throw at me
– Worte abschütteln, die du auf mich wirfst
Honey, I think you’d look better if you smiled
– Schatz, ich denke, du würdest besser aussehen, wenn du lächelst
This time, I’m not asking I’m just telling you
– Diesmal frage ich nicht, ich sage es dir nur
Fuck off
– Verpiss dich
Maybe you should try sticking to girl sports
– Vielleicht solltest du versuchen, dich an Mädchensportarten zu halten
And men would like it better if you didn’t talk
– Und Männern würde es besser gefallen, wenn du nicht redest
Don’t get me wrong, you’re pretty good for a girl band
– Versteh mich nicht falsch, du bist ziemlich gut für eine Mädchenband
It’s kinda complicated you won’t understand
– Es ist irgendwie kompliziert, du wirst es nicht verstehen
Maybe you should try sticking to girl sports
– Vielleicht solltest du versuchen, dich an Mädchensportarten zu halten
And men would like you better if you didn’t talk
– Und Männer würden dich besser mögen, wenn du nicht reden würdest
Don’t get me wrong, you’re pretty good for a girl band
– Versteh mich nicht falsch, du bist ziemlich gut für eine Mädchenband
It’s kinda complicated you won’t understand
– Es ist irgendwie kompliziert, du wirst es nicht verstehen
Do you wanna play?
– Willst du spielen?
Do you wanna play?
– Willst du spielen?
You should really play
– Du solltest wirklich spielen
No
– Nein
Fuck off, fuck off!
– Verpiss dich, verpiss dich!
Do you wanna play? (Girls sports, girl sports)
– Willst du spielen? (Mädchensport, Mädchensport)
Do you wanna play? (Girl sports, girl sports)
– Willst du spielen? (Mädchensport, Mädchensport)
You should really play (girl sports, girl sports)
– Du solltest wirklich spielen (Mädchensport, Mädchensport)
Do you wanna play? (Fuck off, fuck off)
– Willst du spielen? (Verpiss dich, verpiss dich)
Do you wanna play? (Girls sports, girl sports)
– Willst du spielen? (Mädchensport, Mädchensport)
Do you wanna play? (Girl sports, girl sports)
– Willst du spielen? (Mädchensport, Mädchensport)
You should really play (girl sports, girl sports)
– Du solltest wirklich spielen (Mädchensport, Mädchensport)
Do you wanna play? (Fuck off, fuck off)
– Willst du spielen? (Verpiss dich, verpiss dich)
(Fuck off) (fuck off) (fuck off)
– (Verpiss dich) (Verpiss dich) (Verpiss dich)
(Oh god, that ending is sick)
– (Oh Gott, das Ende ist krank)
Teen Jesus and the Jean Teasers – Girl Sports Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Etiketlendi:Teen Jesus and the Jean Teasers








