The White Hair Cut – เผื่อว่าจะพบเธอสักวัน Thai Songtext Deutsch Übersetzung

แค่เพียงบังเอิญ ได้เดินผ่านมาที่เก่า
– Nur, nebenbei bemerkt, ist gekommen, um durch die alte zu gehen
เมื่อก่อนมันเคยเป็นที่ของเรา
– Früher war es so, dass unsere
ที่ในวันนี้ไม่มีเธอ
– Heute ohne sie.

ยังรอ ให้เธอผ่านมาพบกัน
– Ebenfalls, Warten darauf, dass sie durchkommt.
เป็นสิ่งเดียวที่ใจฉัน ต้องการเสมอมา
– Ist das einzige, was der Verstand, Ich wollte schon immer.

ฉันแค่อยากพบเธออีกครั้ง
– Ich wollte sie nur wiedersehen.
เลยมานั่งรอตรงนี้
– Komm, setz dich hier hin.
เผื่อว่าวันไหน เธอผ่านมา ฉันคงโชคดี
– Wenn du an dem Tag durchkamst, hatte ich Glück.

ไม่รู้ตอนนี้เป็นอย่างไร
– Was jetzt nicht?
ยังจำฉันได้อยู่ไหม
– Erinnerst du dich an mich?
จะรอตรงนี้ ไม่ไปไหน เพราะในใจ
– Werde hier warten geh nirgendwohin, weil im Kopf.
ยังเผื่อว่าจะพบเธอสักวัน
– Der Fall wird sie eines Tages treffen.

ไม่เคยจะลืม ทำไมมันยังฝังใจ
– Ich werde nie vergessen, warum es auch beeindruckend ist
ทำไมต้องตอกและย้ำ ให้ยังคิดถึงเธอ
– Warum die Führung abschneiden, um immer noch an sie zu denken.

ฉันแค่อยากพบเธออีกครั้ง
– Ich wollte sie nur wiedersehen.
เลยมานั่งรอตรงนี้
– Komm, setz dich hier hin.
เผื่อว่าวันไหน เธอผ่านมา ฉันคงโชคดี
– Wenn du an dem Tag durchkamst, hatte ich Glück.

ไม่รู้ตอนนี้เป็นอย่างไร
– Was jetzt nicht?
ยังจำฉันได้อยู่ไหม
– Erinnerst du dich an mich?
จะรอตรงนี้ ไม่ไปไหน เพราะในใจ
– Werde hier warten geh nirgendwohin, weil im Kopf.
ยังเผื่อว่าจะพบเธอสักวัน
– Der Fall wird sie eines Tages treffen.

ไม่ได้หวังให้เธอย้อนคืน
– Erwarte sie nicht zurück
แค่ให้รู้ว่าใจดวงนี้
– Wisse nur, dass das Herz davon
มันยังคิดถึงเธอเหลือเกิน
– Es vermisst sie auch so sehr.

หากว่าได้พบ ก็จะขอแค่กอดเธอไว้
– Wenn es gefunden wird, wird es sie einfach umarmen.
แม้แค่เสี้ยวนาที มันก็ดีมากเท่าไร
– Sogar nur einen Bruchteil einer Minute, es ist sehr viel.
ก่อนเธอลืมเรื่องฉันไป
– Bevor du mich vergisst
และทิ้งภาพเราเอาไว้ ในที่ตรงนี้
– Und hinterlasse ein Foto, das wir hier aufgenommen haben.

ฉันแค่อยากพบเธออีกครั้ง
– Ich wollte sie nur wiedersehen.
เลยมานั่งรอตรงนี้
– Komm, setz dich hier hin.
เผื่อว่าวันไหน เธอผ่านมา ฉันคงโชคดี
– Wenn du an dem Tag durchkamst, hatte ich Glück.

ไม่รู้ตอนนี้เป็นอย่างไร
– Was jetzt nicht?
ยังจำฉันได้อยู่ไหม
– Erinnerst du dich an mich?
จะรอตรงนี้ ไม่ไปไหน เพราะในใจ
– Werde hier warten geh nirgendwohin, weil im Kopf.

แม้นานจนถึงวันสุดท้าย
– Sogar eine lange Zeit bis zum letzten Tag.
ความคิดถึงไม่เลือนหาย
– Nostalgie, verblasst nicht
จะเก็บเอาไว้ ในส่วนลึกของหัวใจ
– Wird in den Tiefen des Herzens bleiben
ยังเผื่อว่าจะพบเธอสักวัน
– Der Fall wird sie eines Tages treffen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın