βίντεο
Στίχοι
So I never really knew you
– Έτσι ποτέ δεν σε γνώρισα πραγματικά
God, I really tried to
– Θεέ μου, πραγματικά προσπάθησα να
Blindsided, addicted
– Τυφλός, εθισμένος
Thought we could really do this
– Σκέφτηκα ότι θα μπορούσαμε πραγματικά να το κάνουμε αυτό
But really, I was foolish
– Αλλά πραγματικά, ήμουν ανόητος
Hindsight, it’s obvious
– Εκ των υστέρων, είναι προφανές
Talking with my lawyer
– Μιλώντας με τον δικηγόρο μου
She said, “Where’d you find this guy?”
– Είπε, ” Πού τον βρήκες αυτόν τον τύπο;”
I said, “Young people fall in love
– Είπα, ” οι νέοι ερωτεύονται
With the wrong people sometimes”
– Με τους λάθος ανθρώπους μερικές φορές”
Some mistakes get made
– Κάποια λάθη γίνονται
That’s alright, that’s okay
– Δεν πειράζει, δεν πειράζει.
You can think that you’re in love
– Μπορείτε να σκεφτείτε ότι είστε ερωτευμένοι
When you’re really just in pain
– Όταν πραγματικά πονάς
Some mistakes get made
– Κάποια λάθη γίνονται
That’s alright, that’s okay
– Δεν πειράζει, δεν πειράζει.
In the end, it’s better for me
– Στο τέλος, είναι καλύτερο για μένα
That’s the moral of the story, babe
– Αυτό είναι το ηθικό δίδαγμα της ιστορίας, μωρό μου.
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
It’s funny how a memory
– Είναι αστείο πώς μια μνήμη
Turns into a bad dream
– Μετατρέπεται σε κακό όνειρο
When running wild turns volatile
– Όταν τρέχει άγρια στροφές πτητικές
Remember how we painted our house
– Θυμηθείτε πώς ζωγραφίσαμε το σπίτι μας
Just like my grandparents did
– Ακριβώς όπως έκαναν οι παππούδες μου
So romantic, but we fought the whole time
– Τόσο ρομαντικό, αλλά πολεμούσαμε όλη την ώρα
Should’ve seen the signs, yeah
– Έπρεπε να δω τα σημάδια, Ναι.
Talking with my mother
– Μιλώντας με τη μητέρα μου
She said, “Where’d you find this guy?”
– Είπε, ” Πού τον βρήκες αυτόν τον τύπο;”
Said, “Some people fall in love
– Είπε, ” μερικοί άνθρωποι ερωτεύονται
With the wrong people sometimes”
– Με τους λάθος ανθρώπους μερικές φορές”
Some mistakes get made
– Κάποια λάθη γίνονται
That’s alright, that’s okay
– Δεν πειράζει, δεν πειράζει.
You can think that you’re in love
– Μπορείτε να σκεφτείτε ότι είστε ερωτευμένοι
When you’re really just in pain
– Όταν πραγματικά πονάς
Some mistakes get made
– Κάποια λάθη γίνονται
That’s alright, that’s okay
– Δεν πειράζει, δεν πειράζει.
In the end, it’s better for me
– Στο τέλος, είναι καλύτερο για μένα
That’s the moral of the story, babe
– Αυτό είναι το ηθικό δίδαγμα της ιστορίας, μωρό μου.
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
They say it’s better to have loved and lost
– Λένε ότι είναι καλύτερο να έχεις αγαπήσει και να χάσεις
Than never to have loved at all
– Από ποτέ δεν αγάπησα καθόλου
That could be a load of shit
– Αυτό θα μπορούσε να είναι ένα φορτίο σκατά
But I just need to tell you all
– Αλλά απλά πρέπει να σας πω όλα
Some mistakes get made
– Κάποια λάθη γίνονται
That’s alright, that’s okay
– Δεν πειράζει, δεν πειράζει.
You can think that you’re in love
– Μπορείτε να σκεφτείτε ότι είστε ερωτευμένοι
When you’re really just engaged
– Όταν είσαι πραγματικά αρραβωνιασμένος
Some mistakes get made
– Κάποια λάθη γίνονται
That’s alright, that’s okay
– Δεν πειράζει, δεν πειράζει.
In the end, it’s better for me
– Στο τέλος, είναι καλύτερο για μένα
That’s the moral of the story
– Αυτό είναι το ηθικό της ιστορίας
Some mistakes get made
– Κάποια λάθη γίνονται
That’s alright, that’s okay
– Δεν πειράζει, δεν πειράζει.
You can think that you’re in love
– Μπορείτε να σκεφτείτε ότι είστε ερωτευμένοι
When you’re really just in pain
– Όταν πραγματικά πονάς
Some mistakes get made
– Κάποια λάθη γίνονται
That’s alright, that’s okay
– Δεν πειράζει, δεν πειράζει.
In the end, it’s better for me
– Στο τέλος, είναι καλύτερο για μένα
That’s the moral of the story, babe
– Αυτό είναι το ηθικό δίδαγμα της ιστορίας, μωρό μου.
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)
(Oh-oh, oh-oh)
– (Ω-ω,ω-ω)