βίντεο
Στίχοι
Uh, yeah
– Ναι.
Él me estaba presionando y yo le dije: “Deja que fluya”
– Με πίεζε και είπα, ” αφήστε το να ρέει.”
Ya me estaba posteando, shh, papi, deja la bulla
– Ήδη δημοσίευσα, Σσσς, μπαμπά, σταμάτα τη φασαρία.
Aunque estemos perreando, no creas que voy a ser tuya
– Ακόμα κι αν γκρινιάζουμε, μην νομίζεις ότι θα γίνω δικός σου.
Mmm
– ΜΜΜ
Ey, ahora todos quieren una colombiana
– Γεια σου, τώρα όλοι θέλουν έναν Κολομβιανό
Una puertorriqueña, una venezolana
– Ένας Πορτορικανός, ένας Βενεζουελάνος
Una domi que lo mueva rico, mmm
– Ένα ντόμι που τον κινεί πλούσιο, ΜΜΜ
Y que lo prenda desde la mañana
– Και να το φορέσω από το πρωί
No me decidía y a todas las invité
– Δεν μπορούσα να αποφασίσω και τους κάλεσα όλους
Son tremendas mamis, todas tienen qué pique
– Είναι υπέροχες μητέρες, όλοι έχουν μια τέτοια φαγούρα
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Βυζί και κώλο, te-βυζί και κώλο
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Βυζί και κώλο, te-βυζί και κώλο
Esa curva no la tiene ni la NASCAR
– Ακόμα και το NASCAR δεν έχει αυτή την καμπύλη
Esos planetas no los conoce la NASA
– Αυτοί οι πλανήτες δεν είναι γνωστοί στη NASA
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Βυζί και κώλο, te-βυζί και κώλο
Teta y nalga, te-te-te-te-te—
– Βυζί και κώλο, τε-τε-τε-τε-τε—
Qué chimba, ta buena la fiesta con ellas
– Τι χουτ, τι υπέροχο πάρτι μαζί τους
Mamacitas foreva, me quedo con mis nenas
– Mamacitas foreva, μένω με τα μωρά μου
Latinas (Eh), ta buena (Oh) la fiesta con ellas
– Λατίνες (Ε), τα Μπουένα (Ω) το πάρτι μαζί τους
Mamacitas (Eh) foreva (Oh)
– Mamacitas (Eh) foreva (Oh)
Pa’ que tenga este sabor toca que vuelva y nazca (Nazca)
– Για να έχετε αυτή τη γεύση ήρθε η ώρα να επιστρέψετε και να γεννηθείτε (να γεννηθείτε)
Uh, tú que estabas pensando
– Τι σκεφτόσουν;
Que me iba esta noche contigo
– Ότι έφευγα απόψε μαζί σου
Te estás equivocando
– Κάνεις λάθος.
Esta noche juego para el otro equipo
– Απόψε παίζω για την άλλη ομάδα
Vo’a comerme agrandado ese combito (Uh)
– Θα φάω αυτό το μικρό combito διευρυμένο (Uh)
Todas queríamos saoco al piso
– Όλοι θέλαμε να βγούμε στο πάτωμα
Todas nos dimos saoco al piso
– Όλοι απογειωθήκαμε στο πάτωμα
Siempre que hay perreo llaman la patrulla
– Κάθε φορά που υπάρχει σκύλος καλούν την περιπολία
Porque aquí las babies ladran y maullan
– Γιατί εδώ τα μωρά γαβγίζουν και νιαουρίζουν
Si me emborracho, la culpa es mía
– Αν μεθύσω, είναι δικό μου λάθος.
Si estás celoso, la culpa es tuya
– Αν ζηλεύεις, φταις εσύ.
No me decidía y a todas las invité
– Δεν μπορούσα να αποφασίσω και τους κάλεσα όλους
Son tremenda’ mami’, todas tienen qué piqué
– Είναι τεράστια “μαμά”, όλοι έχουν τι πικέ
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Βυζί και κώλο, te-βυζί και κώλο
Teta y nalga, te-te-te-te-te—
– Βυζί και κώλο, τε-τε-τε-τε-τε—
Qué chimba, ‘ta buena la fiesta con ellas
– Τι χουτ ,καλό πάρτι μαζί τους
Mamacitas foreva, me quedo con mis nenas
– Mamacitas foreva, μένω με τα μωρά μου
Latinas, ‘ta buena la fiesta con ellas
– Λατίνες, ” τα καλά το κόμμα μαζί τους
Mamacitas foreva
– Μαμασίτας φόρεβα
Pa que tenga este sabor toca que vuelva y nazca
– Για να έχετε αυτή τη γεύση ήρθε η ώρα να επιστρέψετε και να γεννηθείτε
(Pa’ que tenga este sabor toca que vuelva y nazca), Eh, oh
– (Για να έχει τέτοια γεύση, ήρθε η ώρα να επιστρέψει και να γεννηθεί), ε, ω
Son caprichosas porque no hay quién las complazca (No hay quién las complazca)
– Είναι ιδιότροποι επειδή δεν υπάρχει κανείς να τους ευχαριστήσει (δεν υπάρχει κανείς να τους ευχαριστήσει)
Why does everybody ask me if I’m Latina? Isn’t it obvious?
– Γιατί με ρωτάνε όλοι αν είμαι Λατίνα; Δεν είναι προφανές;
Latina mami
– Λατίνα μαμά
