βίντεο
Στίχοι
Okay, okay, yeah
– Εντάξει, εντάξει, ναι
Lennox where the brown boys at
– Lennox όπου τα καφέ αγόρια στο
I can’t go over there
– Δεν μπορώ να πάω εκεί.
Del Aire where the white boys at
– Del Aire όπου τα λευκά αγόρια στο
I don’t live over there
– Δεν μένω εκεί πέρα.
Dody, where the dope boys at?
– Ντόντι,πού είναι οι ναρκομανείς;
I won’t go over there
– Δεν θα πάω εκεί.
Unless I’m tryna get pressed up, like hair
– Εκτός αν προσπαθώ να πιέσω, σαν μαλλιά.
White tees, Nike Air is the daily atear, or attire, not mine
– Λευκά μπλουζάκια, το Nike Air είναι το καθημερινό atear, ή ενδυμασία, όχι δικό μου
So they just might stare if I’m there
– Έτσι απλά μπορεί να κοιτάξουν αν είμαι εκεί
Walk by in the pink ice Airs
– Περπατήστε στους ροζ πάγους
What size? Not mine
– Τι μέγεθος; Όχι δικό μου.
Wouldn’t really be a fair fight there, pipe down
– Δεν θα ήταν πραγματικά ένας δίκαιος αγώνας εκεί, χαλαρώστε
Not scared, dark blue, dark red
– Δεν φοβάται, σκούρο μπλε, σκούρο κόκκινο
Don’t give a fuck there, might die
– Μην δίνεις δεκάρα εκεί, μπορεί να πεθάνει
Might dare over what you’d wear or won’t
– Μπορεί να τολμήσει πάνω από αυτό που θα φορέσετε ή δεν θα το κάνετε
Where niggas from, can’t breathe, low air
– Από πού είναι οι αράπηδες, δεν μπορούν να αναπνεύσουν, χαμηλός αέρας
So, no
– Έτσι, όχι
Don’t call me, nigga
– Μη μου τηλεφωνήσεις, αράπη.
Talkin’ ’bout bailin’ you outta jail
– Μιλάμε για να σε βγάλουμε από τη φυλακή.
Because your stupid ass over there stole a ****
– Επειδή ο ηλίθιος κώλος σου εκεί έκλεψε ένα ****
Tryna impress a friend
– Προσπαθήστε να εντυπωσιάσετε έναν φίλο
And I’m a single parent, I’ve got bills to pay
– Και είμαι μόνος γονέας, έχω λογαριασμούς να πληρώσω
I’m not tryna bail you outta jail, nigga, ’cause you’re stupid as fuck
– Δεν προσπαθώ να σε βγάλω από τη φυλακή, αράπη, γιατί είσαι ηλίθιος.
Yeah, momma told me not to come over there
– Ναι, η μαμά μου είπε να μην έρθω εκεί.
Y’all niggas lost and you trapped in your thoughts (Mm)
– Όλοι οι αράπηδες χάσατε και παγιδευτήκατε στις σκέψεις σας (Mm)
‘Cause you shoot and you kill over land you ain’t bought (Mm)
– Γιατί πυροβολείς και σκοτώνεις πάνω από γη που δεν έχεις αγοράσει.)
Y’all probably gon’ end up dead or in jail (Mm)
– Πιθανότατα θα καταλήξετε νεκροί ή στη φυλακή (Mm)
Momma told me not to come over there (Mm)
– Η μαμά μου είπε να μην έρθω εκεί.)
Y’all niggas smoke and you drink ’til it’s dark (Mm)
– Όλοι οι αράπηδες καπνίζετε και πίνετε μέχρι να σκοτεινιάσει.)
And you think that it’s smart and I heard you sell dope (Mm)
– Και νομίζεις ότι είναι έξυπνο και σε άκουσα να πουλάς ναρκωτικά.)
And you rob and you steal, shoot your guns in the air (Mm)
– Και ληστεύεις και κλέβεις, πυροβολείς τα όπλα σου στον αέρα (Mm)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Η μαμά μου είπε να μην έρθω εκεί (Β-Ε)
Y’all niggas bang and you all from a gang (Bih)
– Εσείς οι αράπηδες πηδάτε και εσείς όλοι από μια συμμορία (Β-Ε)
And you hang and you press little niggas like me (Bih)
– Και κρεμάτε και πιέζετε μικρούς αράπηδες σαν εμένα (Β-Ε)
Outside a area, nobody care (Bih)
– Έξω από μια περιοχή, κανείς δεν νοιάζεται (Β-Ε)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Η μαμά μου είπε να μην έρθω εκεί (Β-Ε)
Y’all with the shits, I was born with a gift (Bih)
– Όλοι με τα σκατά, γεννήθηκα με ένα δώρο (Β-Ε)
And if I fall in love, y’all can unwrap it quick (Bih)
– Και αν ερωτευτώ, μπορείτε να το ξετυλίξετε γρήγορα (Β-Ε)
So I make sure that I’m never present (Bih)
– Έτσι φροντίζω να μην είμαι ποτέ παρών (Β-Ε)
Momma told me not to come over there (Bih, bih, bih, bih)
– Η μαμά μου είπε να μην έρθω εκεί (Β-Ε, Β-Ε, Β-Ε, Β-Ε)
That ain’t the move and niggas is coons (What?)
– Αυτή δεν είναι η κίνηση και οι αράπηδες είναι ρακούν (τι;)
And that I’m a real nigga, shit isn’t cool (Bih)
– Και ότι είμαι ένας πραγματικός Αράπης, σκατά δεν είναι δροσερό (Β-Ε)
Said I should never abide by the rules of the street (Ooh, ooh)
– Είπε ότι δεν πρέπει ποτέ να συμμορφωθώ με τους κανόνες του δρόμου(Ooh, ooh)
Shit is real and it’s also not real (Hey)
– Σκατά είναι πραγματικό και δεν είναι επίσης πραγματικό (Hey)
Spray what you claim and fuck up the building
– Ψεκάστε ό, τι ισχυρίζεστε και σκατά το κτίριο
Spray up the party and rake all the bodies
– Ψεκάστε το πάρτι και τσουγκράνα όλα τα σώματα
Nobody gon’ stop ’til somebody get killed (Mm)
– Κανείς δεν θα σταματήσει μέχρι να σκοτωθεί κάποιος.)
Momma told me not to come over there (Ooh)
– Η μαμά μου είπε να μην έρθω εκεί.)
But that’s all y’all knew, the red and the blue
– Αλλά αυτό είναι το μόνο που ξέρατε, το κόκκινο και το μπλε
I liked baby pink at the time (Mm)
– Μου άρεσε το μωρό ροζ εκείνη τη στιγμή (Mm)
Homie made sure nobody came to press lines, fine
– Ο χόμι φρόντισε να μην έρθει κανείς να πατήσει γραμμές, εντάξει
Momma told me not to come over there (Mm, yeah)
– Η μαμά μου είπε να μην έρθω εκεί (Mm, Ναι)
But y’all treat me right, y’all handle my fights (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Αλλά με αντιμετωπίζετε σωστά, χειρίζεστε τους αγώνες μου (ναι, ναι, ναι, ναι)
And told me not to ever, ever, ever, ever pick up this life (Yeah, yeah)
– Και μου είπε να μην πάρω ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ αυτή τη ζωή (ναι, ναι)
I hope I did right (Yeah)
– Ελπίζω να έκανα σωστά (Ναι)
Father told me nothin’, fuck it
– Ο πατέρας δεν μου είπε τίποτα, γάμα το.
I understand as a man that I wasn’t his plan (Woo, woo, woo)
– Καταλαβαίνω ως άνθρωπος ότι δεν ήμουν το σχέδιό του (Woo, woo, woo)
Had some other ideas in his head
– Είχε κάποιες άλλες ιδέες στο κεφάλι του
I hold no grudges, I heard he a fan
– Δεν κρατάω κακίες, άκουσα ότι είναι θαυμαστής.
Pockets hella heavy, healthy, sweet as Betty Crocker (Mm)
– Τσέπες hella βαρύ, υγιές, γλυκό ως Betty Crocker (Mm)
I wake every mornin’, gettin’ ready (Mm)
– Ξυπνάω κάθε πρωί, ετοιμάζομαι.)
Happy as a motherfucker, spent five hundred thousand (Mm)
– Ευτυχισμένος ως καριόλη, πέρασε πεντακόσιες χιλιάδες (Mm)
Ain’t think nothin’ of it, that must count for somethin’, right? (Yeah)
– Δεν το σκέφτομαι τίποτα, αυτό πρέπει να μετράει για κάτι, σωστά; (Ναι)
Life, got the cheese, want a slice? (Uh, yeah)
– Η ζωή, πήρε το τυρί, θέλετε μια φέτα; (ΕΕΕ, Ναι)
Got the cheese, where the mice? (Yeah)
– Πήρε το τυρί, όπου τα ποντίκια; (Ναι)
With the pussy, what’s my vice?
– Με το μουνί, ποια είναι η κακία μου;
New threads and a bike
– Νέα νήματα και ποδήλατο
Shit sweet, like rice
– Σκατά γλυκό, όπως το ρύζι
With the sugar and the butter, got it from my grandmother (Mm)
– Με τη ζάχαρη και το βούτυρο, το πήρα από τη γιαγιά μου (Mm)
I ain’t like the salt and pepper, lil’ nigga from the gutter (Mm)
– Δεν είμαι σαν το αλάτι και το πιπέρι, lil ‘ nigga από την υδρορροή (Mm)
I don’t show it, but I know it (Know it)
– Δεν το δείχνω, αλλά το ξέρω (το ξέρω)
I’m a painter, not a poet (Not a poet)
– Είμαι ζωγράφος, όχι ποιητής (όχι ποιητής)
Get the picture, come together (Mm)
– Πάρτε την εικόνα, ελάτε μαζί (χιλ.)
Like stitches with a scar
– Σαν ράμματα με ουλή
Daddy gone, I ain’t lyin’ (La-la)
– Ο μπαμπάς έφυγε, δεν λέω ψέματα.)
That’s a bar, yeah, I said it (Uh, uh)
– Αυτό είναι ένα μπαρ, ναι, το είπα (εεε, εεε)
Like alarm, now set it (La-la)
– Όπως το ξυπνητήρι, τώρα ρυθμίστε το (La-la)
Like speak, but you read it (Uh)
– Όπως μιλούν, αλλά μπορείτε να το διαβάσετε (ΕΕΕ)
Like bleed
– Σαν αιμορραγία
Momma told me, 1970
– Η μαμά μου είπε, 1970
Youngest of seven, it wasn’t heavenly
– Ο νεότερος από τους επτά, δεν ήταν ουράνιος.
Home was South Central, school’s Beverly
– Το σπίτι ήταν στο νότιο κεντρικό, στο Μπέβερλι του σχολείου.
Brother locked up, sister strung out
– Ο αδελφός κλειδωμένος, η αδελφή κρεμασμένη έξω
High school president, ran for it
– Πρόεδρος γυμνασίου, έτρεξε για αυτό
Had the chance to move out, ran for it
– Είχε την ευκαιρία να κινηθεί έξω, έτρεξε για αυτό
Love them Africans, met one
– Αγαπήστε τους Αφρικανούς, γνώρισα έναν
Let him in, when they got the news, he ran for it (Ooh)
– Αφήστε τον να μπει, όταν έμαθαν τα νέα, έτρεξε για αυτό (Ooh)
Twenty, I popped out—
– Είκοσι, βγήκα έξω—
I was perfect, she ain’t need to plan for it (Hey, hey, hey, hey, hey)
– Ήμουν τέλεια, δεν χρειάζεται να το προγραμματίσει (Hey, hey, hey, hey, hey)
Knew I was the future, she was clairvoyant (Hey, hey, hey, hey)
– Ήξερα ότι ήμουν το μέλλον, ήταν διορατική (Hey, hey, hey, hey)
Touched me and she catch the hand (Woo, woo, hey, woo)
– Με άγγιξε και έπιασε το χέρι (Woo, woo, hey, woo)
Me and her, we ain’t need a man (Hey, hey, hey, hey)
– Εγώ και αυτή, δεν χρειαζόμαστε έναν άνδρα (Hey, hey,hey, hey)
College courses with me in her hand (Hey, hey, hey, hey, hey)
– Μαθήματα κολλεγίων μαζί μου στο χέρι της (Hey, hey, hey, hey, hey)
Asked her why she didn’t have a plan B
– Την ρώτησε γιατί δεν είχε σχέδιο Β
She said I wouldn’t understand
– Είπε ότι δεν θα καταλάβαινα
Then, she had a daughter, the father had a baby momma (Baby momma)
– Τότε, είχε μια κόρη ,ο πατέρας είχε ένα μωρό μαμά (μωρό μαμά)
Causin’ problems, momma almost caught a gun charge-uh, ’cause of drama (Phew-phew-phew)
– Προκαλώντας προβλήματα, η μαμά παραλίγο να πιάσει Κατηγορία όπλου-Ε, λόγω δράματος (φτου-φτου-φτου)
Court case, hair gone (Gone)
– Δικαστική υπόθεση, μαλλιά φύγει (φύγει)
Weight gone, bare bones (Bones)
– Βάρος φύγει, γυμνά οστά (οστά)
Switched homes, ain’t right to me, light for me
– Άλλαξε σπίτια, δεν είναι σωστό για μένα, φως για μένα
She would always fight for me, yeah, she over-protect
– Θα πολεμούσε πάντα για μένα, ναι, προστατεύει υπερβολικά
‘Cause she had a momma who got a boyfriend who ain’t know how to keep hands to himself (Mm, hands to himself, nigga)
– Επειδή είχε μια μαμά που πήρε ένα φίλο που δεν ξέρει πώς να κρατήσει τα χέρια για τον εαυτό του (Mm, τα χέρια για τον εαυτό του, nigga)
I was raised in a house full of love
– Μεγάλωσα σε ένα σπίτι γεμάτο αγάπη
I was raised on that type of time
– Μεγάλωσα σε αυτόν τον τύπο χρόνου
Niggas say, “She did a good job”
– Οι αράπηδες λένε, “έκανε καλή δουλειά”
Duh, bitch, I turned out fine
– Νταχ, Σκύλα, κατέληξα μια χαρά
Duh, bitch, I turned out fine
– Νταχ, Σκύλα, κατέληξα μια χαρά
Lookin’ like him, bitch, I turned out fine (Ooh)
– Μοιάζοντας με αυτόν, Σκύλα, κατέληξα μια χαρά(Ooh)
Say what you want, bitch, I turned out fine (Hoo, hoo, hoo)
– Πες ό, τι θέλεις, Σκύλα, κατέληξα μια χαρά (Hoo, hoo, hoo)
Some niggas fall, but I turned out fine
– Μερικοί αράπηδες πέφτουν, αλλά κατέληξα μια χαρά
Can’t have it all, now I have it all (Woo)
– Δεν μπορώ να τα έχω όλα, τώρα τα έχω όλα (Woo)
‘Cause I had it all, bitch, I turned out fine (Woo)
– Επειδή τα είχα όλα, Σκύλα, κατέληξα μια χαρά (Woo)
Can’t tell me nun’, bitch, I turned out fine
– Δεν μπορώ να μου πω Καλόγρια, Σκύλα, κατέληξα μια χαρά.
I am the guy, bitch, I turned out fine
– Είμαι ο τύπος, Σκύλα, κατέληξα μια χαρά
Look at this house, bitch, I turned out fine (Turned out fine)
– Κοίτα αυτό το σπίτι, Σκύλα, Αποδείχτηκα καλά(αποδείχθηκε καλά)
Look at these kids, I turned out fine
– Κοίτα αυτά τα παιδιά, κατέληξα μια χαρά.
Look at me, bitches, I turned out fine
– Κοίτα με, σκύλες, κατέληξα μια χαρά
Look at me, bitches, I turned out fine
– Κοίτα με, σκύλες, κατέληξα μια χαρά
Look at me, bitches, I turned out fine
– Κοίτα με, σκύλες, κατέληξα μια χαρά
Look at me, niggas, I turned out fine
– Κοίτα με, αράπηδες, κατέληξα μια χαρά.
Look at me, bitches, I turned out fine
– Κοίτα με, σκύλες, κατέληξα μια χαρά
Look at me, bitches, I turned out fine
– Κοίτα με, σκύλες, κατέληξα μια χαρά
Mother
– Μητέρα

