Video Clip
Lyrics
Esto fue un sueño que yo tuve
– This was a dream that I had
Ella se ve bonita aunque a vece’ le vaya mal
– She looks pretty even if she’s doing poorly sometimes
En los ojos una sonrisa aguantándose llorar
– In the eyes a smile holding back tears
La espuma de sus orilla’ parecieran de champán
– The foam of its shores ‘ look like champagne
Son alcohol pa’ las herida’ pa’ la tristeza bailar
– They are alcohol for the hurt for the sadness to dance
Son alcohol pa’ las herida’ porque hay mucho que sanar
– They are alcohol for ‘the wounds’ because there is a lot to heal
En el verde monte adentro aún se puede respirar
– In the green bush inside you can still breathe
Las nubes están más cerca, con Dios se puede hablar
– The clouds are closer, with God you can talk
Se oye al jíbaro llorando, otro más que se marchó
– The jíbaro is heard crying, another one who left
No quería irse pa’ Orlando, pero el corrupto lo echó
– He didn’t want to leave for Orlando, but the corrupt man kicked him out
Y no se sabe hasta cuándo
– And it is not known until when
Quieren quitarme el río y también la playa
– They want to take away my river and also the beach
Quieren el barrio mío y que abuelita se vaya
– They want my neighborhood and Grandma to leave
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– No, don’t let go ‘the flag nor forget’ the lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
– That I don’t want them to do to you what happened to Hawaii
Ten cuida’o, Luis, ten cuida’o
– Take care, Luis, take care
Aquí nadie quiso irse, y quien se fue, sueña con volver
– No one wanted to leave here, and whoever left, dreams of coming back
Si algún día me tocara, qué mucho me va a doler
– If one day it would touch me, how much it will hurt
Otra jíbara luchando, una que no se dejó
– Another jíbara fighting, one that didn’t let
No quería irse tampoco y en la isla se quedó
– He didn’t want to leave either and on the island he stayed
Y no se sabe hasta cuándo
– And it is not known until when
Quieren quitarme el río y también la playa
– They want to take away my river and also the beach
Quieren el barrio mío y que tus hijos se vayan
– They want my neighborhood and for your children to leave
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– No, don’t let go ‘the flag nor forget’ the lelolai
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
– That I don’t want them to do to you what happened to Hawaii
No, no suelte’ la bandera ni olvide’ el lelolai
– No, don’t let go ‘the flag nor forget’ the lelolai
Que no quiero que hagan contigo—
– That I don’t want them to do with you—
Lelolai, lelolai
– Lelolai, lelolai
Oh, lelolai, lelolai
– Oh, lelolai, lelolai