Video Clip
Lyrics
En mi vida fuiste turista
– In my life you were a tourist
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– You only saw the best of me and not what I was suffering
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– You left without knowing the why, the why of my hurt’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– And it wasn’t your turn to cure her’, you came to have a good time
Y la pasamo’ bien
– And we’re having a good time
Una foto bonita, un atardecer hermoso
– A beautiful photo, a beautiful sunset
Una bailaíta’, tu cadenita de oro
– A little dancer’, your little gold chain
Estuvimo’ tan cerquita, mirándono’ a los ojo’
– We were ‘so close, looking’ into each other’s eyes’
Dime si viste la pena de mi corazón roto
– Tell me if you saw the sorrow of my broken heart
Que lleva así, lleva así mucho tiempo
– That it’s been like this, it’s been like this for a long time
Que lleva así, lleva así muchos año’
– Who has been like this, has been like this for many a year’
Escondiéndome los sentimiento’
– Hiding the feelings from me’
Tengo miedo que me hagan más daño
– I’m afraid they’ll hurt me more
Y lleva así, lleva así mucho tiempo
– And it’s been like this, it’s been like this for a long time
Ya lleva así, lleva así muchos año’
– It’s been like this already, it’s been like this for many a year’
Ey, yo no sé, mi amor, lo que la vida tendrá
– Hey, I don’t know, my love, what life will have
Pa’ ti y pa’ mí, si se da, pues, se da
– For you and for me, if it is given, then it is given
Y si no, pues también, vamo’ a disfrutar, que
– And if not, then also, I’m going to enjoy, that
La noche se puso bonita, pero no tanto como tú
– The night got nice, but not as much as you
Jamás y nunca como tú
– Never and never like you
En mi vida fuiste turista
– In my life you were a tourist
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
– You only saw the best of me and not what I was suffering
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
– You left without knowing the why, the why of my hurt’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
– And it wasn’t your turn to cure her’, you came to have a good time
Y la pasamo’ bien
– And we’re having a good time