Bizarrap & Arcángel – Arcángel: Bzrp Music Sessions, Vol. 54 Spanish Lyrics & English Translations

Video Clip

Lyrics

Austin, baby
– Austin, baby
La Marash
– The Marash
Ey, yo
– Hey, I
Bup (bup)
– Boo (boo)

¿Viste, Gonzalo, que al fin se nos dio?
– Did you see, Gonzalo, that it was finally given to us?
Y tú cuando esté’ ready me avisa’ (¡ajá!)
– And you when it’s ‘ready let me know’ (aha!)
Que pa’ viajar el mundo con el rap
– To travel the world with rap
Que tengo a mí no me hace falta una VISA (¡no!)
– That I have I don’t need a VISA (no!)
Prendo un Portobello al bajar del avión
– I turn on a Portobello when I get off the plane
Tan pronto el piloto aterriza (¡yes, sir!)
– As soon as the pilot lands (yes, sir!)
Llegamo’ a Italia y con nuestra presencia
– We arrived in Italy and with our presence
Enderezamo’ la Torre ‘e Pisa, ¡yeah!
– Let’s Straighten ‘the Tower’ and step on, yeah!

Activo en la música, también la calle
– Active in music, also the street
Mi reputación no se mancha (okay)
– My reputation is not tarnished (okay)
Como un alpinista, disfruto la vista
– Like a mountaineer, I enjoy the view
Sin miedo a ninguna avalancha (¡wow!)
– Without fear of any avalanche (wow!)
El dragón de Komodo que salió del lodo
– The Komodo dragon that came out of the mud
Ahora entra por la puerta ancha (Austin, baby)
– Now come in through the wide door (Austin, baby)
Este flow legendario no tiene adversario
– This legendary flow has no opponent
Como Maradona en la cancha (¡auh!)
– Like Maradona on the court (auh!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– I killed them and they want me to ‘take him down’
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– I pass through customs without checking my luggage
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Bastard, I come from the neighborhood, it was difficult my trip
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Now I have tours where they don’t understand my language

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– I kept killing them and they asked me to ‘take him down’ again
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– I asked the accountant for a million to spend this month
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– C’est la vie, I went to Paris and learned to speak French
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– These rags are my children, I was part of their child-e-ez

Quieren verme, hacerme fracasar
– They want to see me, make me fail
Llevan años tratando, pero eso no va a pasar (¡no!)
– They’ve been trying for years, but that’s not going to happen (no!)
Me junté con el Biza, Biza
– I got together with the Biza, Biza
Combinación de Dybala con Leo (let’s go)
– Combination of Dybala and Leo (let’s Go)
La competencia la parto y como el Dibu
– The competition I give birth to and as the Dibu
Por el bicho me paso el trofeo, ¡prra!
– For the bug I pass the trophy, prra!

Tres millone’ y pico en las prenda’ (¡ajá!)
– Three million ‘something in the garment’ (aha!)
No hace falta que me comprenda’ (¡no!)
– You don’t need to understand me’ (no!)
En mi mayor depresión yo no cojo presión
– In my major depression I don’t take pressure
Me curo comprando la tienda (¡uh!)
– I heal by buying the store (uh!)
Tengo una nota tremenda, no me llames, que ya tengo llena la agenda
– I have a terrible note, don’t call me, I already have a full agenda
Mera, Biza, ¡prende esta mierda! (¡let’s go!)
– Mera, Biza, turn this shit on! (let’s go!)

Ho-hola, llegué, bajé con unas botas Bottega Vene’
– Ho-hi, I arrived, I came down with some Bottega Vene’ boots
Le pregunté, “¿Qué le pasa al piloto
– I asked him, “What’s wrong with the pilot
Que no aterrizó desde que despegué?”
– That it hasn’t landed since I took off?”
Mi tiempo lo esperé, no me desesperé
– I waited for my time, I didn’t despair
Descansé un par de año’, volví y me pegué
– Rested for a couple of years’, I came back and stuck
Matándolo’ como Shakira a Piqué
– Killing him’ like Shakira to Pique
Yo no juego al fútbol, pero los Pelé
– I don’t play football, but I peeled them

Yo sé que les duele, duele
– I know it hurts, it hurts
Ver-verme acá arriba, yo sé que les duele
– See-see me up here, I know it hurts
Subí de nivele’, y ahora tengo propiedade’ que entro y parecen hotele’
– I went up from level’, and now I have property’ that I enter and they look like hotel’
Un jardín gigantesco de moña’ violeta
– A gigantic garden of ‘violet bun’
Mi propia hierba, ¡qué rico huele! (je-je)
– My own weed, how delicious it smells! (heh-heh)
Yo hace tiempo que vivo de gira
– I’ve been on tour for a long time
Sonando en la radio y saliendo en la tele (¡oh, shit!)
– Playing on the radio and coming out on TV (oh shit!)

Los maté y quieren que yo le’ baje’
– I killed them and they want me to ‘take him down’
Paso por la aduana sin chequear el equipaje
– I pass through customs without checking my luggage
Cabrón, yo vengo del barrio, difícil fue mi viaje
– Bastard, I come from the neighborhood, it was difficult my trip
Ahora tengo giras donde no entienden mi lenguaje
– Now I have tours where they don’t understand my language

Los seguí matando y me pidieron que le’ baje’ otra vez
– I kept killing them and they asked me to ‘take him down’ again
Le pedí al contable un millón pa’ gastar este mes
– I asked the accountant for a million to spend this month
C’est la vie, fui a París y aprendí a hablar francés
– C’est la vie, I went to Paris and learned to speak French
Estos traperos son mis hijos, fui parte de su niñe-e-ez
– These rags are my children, I was part of their child-e-ez

(¿Es ciego?) Toma, manín, esto fue de una toma (¡toma!)
– (Is he blind?) Here, manin, this was in one take (here!)
Yo estoy más duro que los escudo’ de los gladiadore’ en Roma (¡Roma!)
– I am tougher than the Gladiator’s shield in Rome (Rome!)
Matte black Escalade, Ferrari rojo y dos Tacoma (-coma)
– Matte black Escalade, red Ferrari and two Tacoma (-comma)
Mi nueve que le puse, “Biza-rrap”
– My nine that I put on it, “Biza-rrap”
Le’ mando y to’ quedan en coma (¡quedan en coma!)
– The ‘I command and to’ remain in a coma (they remain in a coma!)

¡Uh-uh! (Yep)
– Uh-uh! (Yep)
¿Reajustaste el volumen y el bajo
– Did you reset the volume and the bass
Cuando te lo dije la primera vez? Yo te lo dije (ja-ja-ja-ja)
– When did I tell you the first time? I told you so (ha-ha-ha-ha)
De Puerto Rico a Argentina
– Puerto Rico to United Arab Emirates
Esto volvió a quedar bellaco, yeah (ja-ja-ja-ja-ja-)
– This turned out to be evil again, yeah (ha-ha-ha-ha-ha-)

(¡Uh!) Bizarrap
– (Uh!) Bizarrap

(Bien, ahí, guacho, la rompimo’)
– (Well, there, guacho, I’ll break it’)


Bizarrap

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: