En ti hay
– In you there is
Mucha maldad pero e’ fina
– A lot of evil but e’ fine
Y eso sabe dulce como golosina
– And that tastes sweet like candy
Baby, yo te juro que si fuera’ mi vecina
– Baby, I swear to you that if I were ‘my neighbor
Yo pasara por tu casa siempre tocando bocina
– I’ll pass by your house always honking
Aunque no pueda tengo la curiosidad
– Even if I can’t I have the curiosity
Aunque no pretendo quedarme me da un poco de ansiedad
– Although I don’t intend to stay it gives me a little anxiety
Y es que en la vida todo se puede
– And it is that in life everything can be
Esté bien, o esté mal
– Be it right, or be it wrong
Pero podré vivir con la culpa de que al menos una vez más
– But I’ll be able to live with the guilt that at least one more time
Te volví a probar
– I tried you again
Tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
– Your mouth does not lose the taste of caramel, oh
Nos dejamos llevar
– We let ourselves go
Tú eres mi bandolera y yo soy tu bandolero, oh
– You’re my shoulder bag and I’m your shoulder bag, oh
Te volví a probar
– I tried you again
Tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
– Your mouth does not lose the taste of caramel, oh
Nos dejamos llevar
– We let ourselves go
Yo soy tu bandolera y tú eres mi bandolero, oh
– I’m your shoulder bag and you’re my shoulder bag, oh
Todas esta’ mujeres a ti te quieren robar
– All these women want to steal from you
No es tratar, es ganar
– It’s not trying, it’s winning
Se ofrecen, pero no saben meneartelo
– They offer themselves, but they don’t know how to shake it
Papi, tú lo prende’, yo voy a enrolártelo
– Daddy, you turn it on, I’m going to roll it up for you
Yo te quito esa’ gana’, déjame comértelo
– I’ll take that ‘win’ from you, let me eat it
Nos encontramos en la disco
– We meet at the disco
Nos emborrachamos y nos vamos al strip club
– We get drunk and go to the strip club
Nos vamos pa’ mi casa a las cinco y pico
– We’re leaving for my house at five-thirty
Pa’ hacerlo otra vez contigo, qué rico
– To do it again with you, how delicious
Mándame el location, yo le caigo
– Send me the location, I like it
Que otra’ no estén inventando
– That other ‘ are not inventing
Que tu dulce me estoy saboreando (hey)
– That your sweet I’m savoring (hey)
Yo ya sé lo que tú das, no estés fronteando
– I already know what you give, don’t be fronting
Que no es lo mismo texteando
– Which is not the same as texting
A que tú me vea’ llegando
– For you to see me’ coming
Te volví a probar
– I tried you again
Tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
– Your mouth does not lose the taste of caramel, oh
Nos dejamos llevar
– We let ourselves go
Tú eres mi bandolera y yo soy tu bandolero, oh
– You’re my shoulder bag and I’m your shoulder bag, oh
Te volví a probar
– I tried you again
Tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
– Your mouth does not lose the taste of caramel, oh
Nos dejamos llevar
– We let ourselves go
Yo soy tu bandolera y tú eres mi bandolero, oh
– I’m your shoulder bag and you’re my shoulder bag, oh
Ese sabor a caramelo lo volví a probar
– I tried that caramel flavor again
Mi baby, la que le gusta hacerlo en el medio del mar
– My baby, the one who likes to do it in the middle of the sea
Mala sin portarse mal
– Bad without behaving badly
Los panty siempre Fendi
– The panty always Fendi
Porque suba fotos sexy no significa que le va a ganar
– Just because he uploads sexy pictures doesn’t mean he’s going to win
Ella e’ así, ella ‘tá pa’ mí, no se quita
– She’s like that, she’s for me, she doesn’t take off
Salió de Prada en el jet pa’ Costa Rica
– She left Prada on the jet pa’ Costa Rica
Un efectivo y sei’ mi amiguita
– A cash and sei’ my little friend
Volviendo el negro con la parcerita
– Turning the black with the parcerita
Tu boca sabe a caramelo
– Your mouth tastes like candy
Si el sol da caramelo, con ello’ siempre me muero
– If the sun gives candy, with it ‘I always die
Le gustan mañaneros, y si está lejos la anhelo
– She likes morning people, and if she is far away I long for her
Ella e’ piel canela, yo a ti te haría gemelo’
– She e ‘cinnamon skin, I would make you a twin’
Gasto lo que genero en ti
– I spend what I generate on you
Ay, mucha maldad pero e’ fina
– Ay, a lot of evil but e’ fine
Y eso sabe dulce como golosina
– And that tastes sweet like candy
Baby, yo te juro que si fuera’ mi vecina
– Baby, I swear to you that if I were ‘my neighbor
Yo pasara por tu casa siempre tocando bocina
– I’ll pass by your house always honking
Y me tocó perderte, estaba loco por verte
– And it was my turn to lose you, I was crazy to see you
Y tuve el privilegio de poder lo’ labio’ morderte
– And I had the privilege of being able to ‘lip’ him bite you
Tú ere’ de eso’ errore’ que uno vuelve y comete
– You are’ of that ‘mistake’ that one come back and commit
Siempre quiero comerte yo
– I always want to eat you I
Te volví a probar
– I tried you again
Tu boca no pierde el sabor a caramelo, oh
– Your mouth does not lose the taste of caramel, oh
Nos dejamos llevar
– We let ourselves go
Tú eres mi bandolera y yo soy tu bandolero, oh
– You’re my shoulder bag and I’m your shoulder bag, oh
En ti hay
– In you there is
Mucha maldad pero e’ fina
– A lot of evil but e’ fine
Y eso sabe dulce como golosina
– And that tastes sweet like candy
Baby, yo te juro que si fuera’ mi vecina
– Baby, I swear to you that if I were ‘my neighbor
Yo pasara por tu casa siempre tocando bocina
– I’ll pass by your house always honking
Chichee – Caramelo Rkt Spanish Lyrics English Translations

Etiketlendi:Chichee








