Damso – Love is blind French Lyrics & English Translations

Video Clip

Lyrics

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, in the tiekson, ride
Ouais
– Yep
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, in the tiekson, ride
Bicraveur la noche, cheval fait des miles
– Bicraver la noche, horse makes miles
Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, in the tiekson, ride
Ouais
– Yep

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, in the tiekson, ride
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metal under the North Face, horse goes for miles
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– All done for love, I spit in her eyes
Parce que love is blind
– Because love is blind

Le regard vide, il pleuvine sous tes paupières (Paupières)
– With a blank stare, it’s raining under your eyelids (Eyelids)
Mon cœur a vécu tant d’années sans chaudière (Chaudière)
– My heart has lived for so many years without a boiler (Boiler)
Il est froid, il est glacial, il est noir
– It’s cold, it’s freezing, it’s black
Que l’en façade, j’noie mon smile dans l’ivresse (Smile dans l’ivresse)
– That the front, I drown my smile in drunkenness (Smile in drunkenness)
J’ai gravé mes larmes sur les pierres pour qu’elles coulent moins vite
– I engraved my tears on the stones so that they would flow less quickly
Dans la pénombre, regarder les anges, j’cherche des réponses sur feuille blanche, gros culs me scandalisent
– In the dark, watching the angels, I’m looking for answers on white paper, big butts scandalize me
T’es concentré, j’roule un gros (Tah), le crime est commis
– You’re focused, I’m rolling a big one (Tah), the crime is committed
Des policiers, des gyro’ (‘phares), j’dis “All eyes on me”
– Policemen, gyro’ (‘headlights), I say “All eyes on me”
J’ai de temps en temps l’esprit ailleurs, pris par fusil mitrailleur
– I have my mind elsewhere from time to time, taken by machine gun
Une enfance sans aucune joliesse
– A childhood without any prettiness
J’ai pris personnellement (J’ai pris personnellement)
– I took it personally (I took it personally)
Sans toi, j’sens qu’la vie n’est plus si belle (Nan, nan, nan, nan)
– Without you, I feel that life is not so beautiful anymore (Nah, nah, nah, nah)
J’regarde des anciennes photos d’nous (J’regarde des anciennes photos d’nous)
– I look at old photos of us (I look at old photos of us)
Imaginant l’homme qu’j’aurais pu être (Eh, eh)
– Imagining the man I could have been (Eh, eh)

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, in the tiekson, ride
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metal under the North Face, horse goes for miles
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– All done for love, I spit in her eyes
Parce que love is blind
– Because love is blind

Personne, j’dis bien personne pourra m’empêcher de briller
– No one, I say well no one will be able to stop me from shining
En Angleterre, j’ai les sterlings, j’ai la reine mère sur mes billets
– In England, I have the sterlings, I have the queen mother on my tickets
Jeunesse à problèmes, loin des gardes à vue, un 100G dans la semelle
– Problem youth, away from police custody, a 100G in the sole
J’fais du ffre-chi sans jamais voir les sirènes, cage en métal, j’ai des reufs qui s’y promènent, libérez
– J’fait du ffre-chi without ever seeing the mermaids, metal cage, I have deer walking around there, free
La mort prête dans le sport break quand j’presse, tire, rafales en repeat en fer immersif
– Death is ready in the sport break when I press, shoot, bursts in immersive iron repeat
Pose un arsenic audiophonique, le feu d’Oreshnik, j’débite, U47, je sévis
– Put down an audiophonic arsenic, Oreshnik’s fire, I’m rushing, U47, I’m cracking down
J’ai de la frappe (Oh, oh, oh), j’fais de la trap (Oh, oh, oh)
– I’m typing (Oh, oh, oh), I’m doing trap (Oh, oh, oh)
Gros, si j’t’attrape, pas de contact, pas de go back (Oh, oh, oh)
– Big, if I catch you, no contact, no go back (Oh, oh, oh)
Avant qu’on s’tape (Oh, oh, oh), j’sors le gun, paf
– Before we have sex (Oh, oh, oh), I take out the gun, paf
J’arrive en spartiate sur l’track, grosse ‘tasse, boulevard Anspach, j’ride
– I arrive in Spartan on the track, big ‘cup, boulevard Anspach, I ride

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, in the tiekson, ride
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metal under the North Face, horse goes for miles
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– All done for love, I spit in her eyes
Parce que love is blind
– Because love is blind

Bicraveur la noche, dans le tiekson, ride
– Bicaveur la noche, in the tiekson, ride
Métal sous la North Face, cheval fait des miles
– Metal under the North Face, horse goes for miles
Tout fait par amour, j’ai craché dans ses eyes
– All done for love, I spit in her eyes
Parce que love is blind
– Because love is blind


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: