Ik krijg altijd maar de schuld, nooit ligt het aan jou
– It’s always my fault, it’s never your fault.
Wat ik ook probeer je drijft mij meer in het nauw
– No matter what I try you’re cornering me more
En ik wil er voor vechten, maar dat is het probleem
– And I want to fight for it, but that’s the problem
Ik kan dit niet meer alleen, ey ey
– I can’t do this alone anymore, ey ey
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Ik gaf mijn tijd en mijn geld aan je, maar het was nooit genoeg
– I gave my time and my money to you, but it was never enough
Nu wil je slachtoffer spelen, maar ik heb ook gebloed
– Now you want to play victim, but I also bled
Ik zeg je eerlijk, vind het gaar dat het zo weer moet
– I tell you honestly, like it cooked that it has to be like this again
Maar we zitten beiden hierin, ga nog door, ga je zien dat je mij niet meer vind
– But we’re both in this, keep going, you’re going to see that you can’t find me anymore
Ey, betrek mij niet er in, Echt waar je kan gaan naar je blije vriendin
– Ey, don’t get me involved, really where you can go to your happy girlfriend
En nog steeds wil je wijzen naar me, maar één naar mij schat, is drie naar jezelf
– And still you want to point to me, but one to me, honey, is three to yourself
En echt ik wijk af, als dit niet meer werkt, de verleiding tot afstand is tien keer zo erg
– And really I digress, If this doesn’t work anymore, the temptation to distance is ten times as bad
Er word van alles naar mijn hoofd gegooid, ben nu wel klaar met die klote zooi
– Everything is thrown at my head, I’m done with the fucking shit now
Ik zeg je eerlijk, dit voelt hopeloos, het is genoeg want
– I’m telling you honestly, this feels hopeless, it’s enough.
Ik krijg altijd maar de schuld, nooit ligt het aan jou
– It’s always my fault, it’s never your fault.
Wat ik ook probeer je drijft mij meer in het nauw
– No matter what I try you’re cornering me more
En ik wil er voor vechten, maar dat is het probleem
– And I want to fight for it, but that’s the problem
Ik kan dit niet meer alleen, ey ey
– I can’t do this alone anymore, ey ey
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
What is love on some real shit?
– What is love on some real shit?
Duik je in mijn feelings, hoor jij ook de toon van het verdriet als je mij niet mist
– If you dive into my feelings, you will also hear the tone of sadness if you do not miss me
Kan je mij begrijpen op het punt dat het mis ging of staat je ego weer in de weg?
– Can you understand me at the point that it went wrong or is your ego getting in the way again?
Schat je moet wel eerlijk zijn, liefde is niet alles wat je bracht voor mij
– Honey you have to be honest, love is not all you brought for me
Ik luister naar vriendinnen dat is dom van mij, maar toch deed jij die dingen, heb ik ongelijk?
– I listen to girlfriends that’s stupid of me, but still you did those things, am I wrong?
Of ben ik nu gek, ik zie je bent vergeten wat je aan mij hebt
– Or am I crazy now, I see you have forgotten what you have to me
Je weet, ik ben de realest, maar toch geen respect
– You know, I’m the realest, but still no respect
Ik ben de reden dat jij nog denkt aan love
– I am the reason you still think of love
Echt ik twijfel niet meer
– Really I don’t doubt anymore
Ik heb te vaak geprobeerd
– I’ve tried too many times
Maar mijn gevoel die wilt wat anders
– But my feeling that want something different
Ik had ook anders gewild
– I would have liked it differently
Echt ik twijfel niet meer
– Really I don’t doubt anymore
Ik heb te vaak geprobeerd
– I’ve tried too many times
Maar mijn gevoel die wilt wat anders
– But my feeling that want something different
Ik had ook anders gewild
– I would have liked it differently
Ik krijg altijd maar de schuld, nooit ligt het aan jou
– It’s always my fault, it’s never your fault.
Wat ik ook probeer je drijft mij meer in het nauw
– No matter what I try you’re cornering me more
En ik wil er voor vechten, maar dat is het probleem
– And I want to fight for it, but that’s the problem
Ik kan dit niet meer alleen, ey ey
– I can’t do this alone anymore, ey ey
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Het is niet alleen mijn fout, we zitten toch beiden hierin
– It’s not just my fault, we’re both in this.
Esko & Madina – Beiden Dutch Lyrics English Translations









