君を愛す資格がない
– i don’t deserve to love you.
僕なんか
– i don’t know.
そこに咲いてた花 気づかないまま跨いで
– The flower that was blooming there straddle without noticing
あれが綺麗だったと後になって思った
– i thought it was beautiful later.
無視してたわけじゃなく 生きるのに忙しくて
– i wasn’t ignoring you. i was busy living.
振り返った時に君の存在を知った
– when i looked back, i knew you existed.
見た目ではない
– it’s not what it looks like.
その性格にどんどん惹かれて
– i was attracted to that character more and more
やっと理想の彼女とわかった
– i finally found out she was my ideal girlfriend.
僕なんか 今さら君のそばにいちゃだめだ
– i can’t be by your side now.
募らせた想いをどんな言葉で伝えればいい?
– what language should i use to convey my feelings?
僕なんか このまま遠くで盗み見ながら
– while i was stealing from the distance like this
情けない自分に諦めろと呟くだけ
– i just muttered to give up on my poor self.
初めから間違ってた愛しさの方向
– The direction of love that was wrong from the beginning
後出しで好きなんて 告白をしたって
– she confessed that she liked it later.
調子がいい奴と君は呆れちゃうだろう
– you’ll be stunned with a good guy.
鈍感でごめん
– i’m sorry i’m insensitive.
一目惚れとかしたことないから
– i’ve never been in love at first sight.
心の声を聴こうとせずに
– without listening to the voice of the heart
君なんか もちろん僕にはもったいないけど
– you, of course, are a waste to me.
一生で一回そんな奇跡 起きないかな
– i wonder if such a miracle will happen once in my life
君なんか 僕には手の届かないマドンナ
– you’re out of my reach, madonna.
わかってはいるのにこの動悸が止まらない
– i know, but i can’t stop this palpitation.
この恋よ
– this is love.
ネガティブになるのは僕がいけないんだ
– i can’t be negative.
自分に自信がなくて
– i didn’t have confidence in myself.
「僕なんか」って否定的になる
– i’m going to be negative.
できるなら 一瞬僕に振り向いてくれたら
– if you can, if you turn to me for a moment
この愛が確かに真実だって証明しよう
– let’s prove that this love is true.
僕なんか 今さら君のそばにいちゃだめだ
– i can’t be by your side now.
募らせた想いをどんな言葉で伝えればいい?
– what language should i use to convey my feelings?
僕なんか このまま遠くで盗み見ながら
– while i was stealing from the distance like this
情けない自分に諦めろと呟くだけ
– i just muttered to give up on my poor self.
初めから 間違ってた思い出の残し方
– How to leave memories that were wrong from the beginning
僕なんか 僕なんか
– me, me, me, me, me, me, me, me, me.
もう二度と言いたくない
– i don’t want to say it again.

Hinatazaka46 – 僕なんか Japanese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.