Home / EN - Translations of English Lyrics / Hootenanny Singers – Per Ols Per Erik Swedish Lyrics English Translations

Hootenanny Singers – Per Ols Per Erik Swedish Lyrics English Translations

Per Ols Per Erik gick i gröna lunden
– Per Ols Per Erik walked in the Green Grove
och tårar, runno på hans bleka kind,
– and tears, runno on his pale cheek,
och månen sken så blank på himlarunden
– and the moon shone so brightly in the round of the heavens
och blana dallrade i östanvind.
– and blana trembled in the east wind.

Per Ols Per Erik satte sej på hällen
– Per Ols Per Erik put himself on the hob
och hörde uppå skogens sorgesus,
– and heard the grief of the forest,
och det var höst och det var sent på kvällen
– and it was autumn and it was late at night
och vänligt lyste alla stjärnors ljus.
– and kindLY the light of all the stars shone.

Han bar en sorgesorg i tankar sina,
– He carried a mourning mourning in the thoughts of his,
han skulle dränka sej i Vaina sjö,
– he was going to drown himself in Vaina Lake,
för de va slut mä han och Mattssons Mina
– for they were gone he and Mattsson’s mine
så nu var bäst att bikta sej och dö.
– so now it was best to confess and die.

Per Ols Per Erik gick till Vainastranden
– Per Ols Per Erik went to Vainastranden
me fickan full av spik å skrot å sten,
– me pocket full of nail on scrap on Stone,
och säv och näckros gungade kring landen
– and rushes and water lily tossing around the lands
i vågor, vita uti månens sken.
– in waves, white in the moonlight.

Per Ols Per Erik tog ett hopp i kvällen,
– Per Ols Per Erik took a jump in the evening,
så vattnet sprutade i silverglans
– so the water sprayed in silver gloss
och skånkarna stog rakt mot himlapellen
– and the scoundrels stood straight for the heaven
å vassen vaggade i böljedans.
– the reeds rocked in Wave Dance.

Men de va längesen då detta hände,
– But they were a long time ago when this happened,
och nu e Mina gift å stinn å röd.
– and now my poison is red.
Per Ols Per Erik nog i graven vände,
– Per Ols Per Erik enough in the Grave turned,
om han fick skåda den, som vart hans död.
– if he could see the one that was his death.

Och han har bäst i alla fall i mullen,
– And he has the best in any case in the mule,
så tänker Mina och så tycker jag.
– so think mine and so I think.
Han sover sorglös under ogräskullen,
– He sleeps carefree under the weed litter,
och han står opp på domens stora dag.
– and he stands up on the great day of judgment.



Etiketlendi:

Cevap bırakın