Home / EN - Translations of English Lyrics / Lozareena – Life Road Japanese Lyrics English Translations

Lozareena – Life Road Japanese Lyrics English Translations

少し開けた窓からの風は
– the wind from a slightly open window
胸が高鳴る匂いがした
– i smelled my chest buzzing.
どこまで行こう?って君は聞くけど
– how far should we go?you ask, but…
どこでも良いよ 君となら
– i can do it anywhere. with you.

そう君となら
– yeah, with you.

どんな普通なことでも 鮮やかに変わる
– every normal thing changes vividly.
くだらないお喋りもこれからももっとしよう
– let’s keep talking more nonsense.

僕らを乗せ
– get us in the car.
どこまでも広がる未来へ行こう
– Let’s go to the future that spreads everywhere
大気圏を駆け抜けるあの星のように
– like that star running through the atmosphere

ハイウェイでそんな飛ばして
– you can fly like that on the highway.
危ないって僕は怒って
– i got angry and said it was dangerous.
焦らないで 寄り道してゆっくり行こうよ
– don’t be in a hurry. let’s stop by and go slowly.
会えなくて 会いたくなって
– i couldn’t see her. i wanted to see her.
もう生活全て渋滞とか
– all my life, all my life, all my life, all my life.
なんだかんだここまで来た
– somehow, i’ve come this far.
通ってきた僕らだけのLife Road (Life Road)
– The only Life Road (Life Road) that we have passed by

どんな普通なことでも 鮮やかに変わる
– every normal thing changes vividly.
くだらないお喋りもこれからももっとしよう
– let’s keep talking more nonsense.

僕らを乗せて
– get us in the car.
どこまでも広がる未来へ行こう
– Let’s go to the future that spreads everywhere
大気圏を駆け抜けるあの星のように
– like that star running through the atmosphere

As long as we are together
– As long as we are together
You will be better
– You will be better
そう言ってくれた
– that’s what he said to me.
覚えて無いと思うけど
– i don’t think you remember.
君といたいと思った
– i wanted to be with you.

どんな普通なことでも 鮮やかに変わる
– every normal thing changes vividly.
くだらない お喋りも これからも もっとしよう
– let’s keep talking more nonsense.

儚いほど僕らの人生はあっという間だよ
– our lives are so fleeting.
大気圏を駆け抜けるあの星のように
– like that star running through the atmosphere

変わっていく景色のその1つ1つのなかに
– in 1 of the changing scenery, in 1 of the changing scenery, in the changing scenery, in the changing scenery, in the changing scenery
溢れるほどの思い出が街灯のように照らす
– Memories overflowing like streetlights
Life Road
– Life Road

少し開けた窓からの風は
– the wind from a slightly open window
胸が高鳴る匂いがした
– i smelled my chest buzzing.
どこまで行こう?って君は聞くけど
– how far should we go?you ask, but…
どこでもいいよ 君となら
– i can go anywhere with you.



Etiketlendi:

Cevap bırakın