Luchè – Miami Vice Italian Lyrics & English Translations

Video Clip

Lyrics

Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Queen size bed, she gets Tourette’s syndrome
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, six whores and a Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio (Ehi)
– I spit in my mouth, spring break, I have an iguana on a leash (Hey)
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Ehi, ehi)
– Smoke and looks like a T-kingx, business class in ski mask (Hey, hey)
Que pongan Voga
– Que pongan Voga
Fratemo Geeno
– Fratemo Geeno

Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Queen size bed, she gets Tourette’s syndrome
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, six whores and a Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– I spit in my mouth, spring break, I have an iguana on a leash
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Uh)
– Smoke and looks like a T-kingx, business class in ski mask (Uh)
Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Queen size bed, she gets Tourette’s syndrome
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, six whores and a Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– I spit in my mouth, spring break, I have an iguana on a leash
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Money Gang)
– Smoke and looks like a T-kingx, business class in ski mask (Mone Gang

La Corvette è nera corvina, mio fra’ pure in casa si mette lo ski mask (Lo ski mask)
– The Corvette is black corvina, my fra ‘ pure in the house you put the ski mask (The ski mask)
Mila diventano milli (Un million), Rolex diventano Richard (Audemars)
– Mila becomes milli (A million), Role diventano
Parla la miseria da dentro un Mercedes, contando una pila (Lambo)
– Talk misery from inside a Mercedes, counting a pile (Lambo)
Lei vuole me solo perché sa che posso cambiarle la vita
– She only wants me because she knows I can change her life
Baby, Bottega Veneta fino ai piedi (Chanel)
– Bab Ven, Bottega Veneta to the feet (Chanel)
Ho venduto tutto tranne i sentimenti
– I sold everything except feelings
Lei vende il culo per le mini Kelly (Hermès)
– She sells ass for mini kell Herm
Bimbi sono pronti a farti la pelle
– Kids are ready to skin you
Mentre pernotti in hotel cinque stelle
– While staying in a five star hotel
Giro a Scampia con addosso i gioielli
– Walking around Scampia wearing the jewels
Perché sono amico di Emanuele
– Because I am a friend of Emanuele

Q-Q-Queen size bed, le viene la sindrome di Tourette
– Q-Q-Queen size bed, does she get Tourette’s syndrome
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, six whores and a Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– I spit in my mouth, spring break, I have an iguana on a leash
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski mask (Uh)
– Smoke and looks like a T-kingx, business class in ski mask (Uh)

Non rispetto più nessuno, mors tua vita mea (Uh)
– I don’t respect anyone anymore, mors your life mea (Uh)
Urlo: “Fuck the police” mentre mi scopo una dea
– I scream: “Fuck the police ” while fucking a goddess
T-T-Ti fanno in flip-flops in pieno giorno come a Rio
– T-T-Make you flip-flops in broad daylight like in Rio
Conto due milioni in cash, cash, forse credo in Dio
– I count two million in cash, cash, maybe I believe in God

Queen size bed, le viene la syndrome di Tourette
– Queen size bed gets Tourette’s sdr
Miami Beach, Delta Air, sei puttane e una Corvette
– Miami Beach, Delta Air, six whores and a Corvette
Sputo in bocca, spring break, ho un’iguana al guinzaglio
– I spit in my mouth, spring break, I have an iguana on a leash
Fumo e sembra un T-Rex, business class in ski m–
– Smoke and looks like a T-kingx–


Voga on the beat
– Vogue on the beat
Ehi, ehi, ehi
– Hey, hey, hey

Se prometto, non mantengo, tengo solo il tempo per andare a tempo
– If I promise, I do not keep, I just keep time to go to time
Premio Tenco, premendo il grilletto sotto a un temporale
– Tenco prize, pulling the trigger under a thunderstorm
Voglio Kendall, voglio Kylie e fumo Cali
– I want Kendall, I want K K
Apro locali in lungomare, MI AMI come il festival
– I open clubs in lungomare, YOU LOVE ME like the festival
Due Ferrari sgommano, diamanti pogano
– Two Ferraris sgommano, pogano diamonds
Corpi a pezzi nel cofano, conti aperti nello store di Vuitton
– Bodies in pieces in the hood, accounts opened in the Vuitton store
Il bon ton, il bottone in quarzo, sono pazzo come marzo
– The bon ton, the quartz button, I’m as crazy as March
Come Ciro Di Marzio, punto un AK dal terrazzo
– Like Cyrus Of Martius, point an AK from the terrace
Lei lo prende e la ringrazio per il prezzo
– She takes it and thank you for the price
In cinque come i Jackson, in giro insieme a Enzo
– In five like iack
In cinta solo se balliamo dancehall, incendio che sa di incenso
– In girta only if we dance dancehall, fire that tastes like incense
Se gli brucio lo stipendio, non ha senso se ci penso
– If I burn his salary, it makes no sense if I think about it

No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it, it doesn’t make sense if I think about it
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it, it doesn’t make sense if I think about it
No-No-Non ha senso se ci penso, ehi
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it, hey
Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– It doesn’t make sense if I think about it, it doesn’t make sense if I think about it
No-No-No-No– (Ah, ah)
– No-No-No-No – (Ha, ha)

Ma-Magari volare a Miami, palme, Miami, mi ami?
– But – Maybe fly to Miami, palm trees, Miami, do you love me?
Ricco, giovane, Lamine Yamal (Sì)
– Rich, young, Lamine Lam
Ho tanto da insegnarti, la galera me la mangio
– I have so much to teach you, I eat the jail
A cena con le sbarre, impanate, no avanzi (Ah)
– At dinner with bars, breaded, no leftovers (Ah)
Da anni non prendo un taxi, solo mezzi pesanti (Da anni)
– For years I have not taken a tax
Sono bello rilassato, il sedile mi fa i massaggi (Pow, pow, pow) (Uoh)
– I’m nice relaxed, the seat gives me massages (Pow, Pow, Pow
Vengo da [?], panini col cachet (Ah)
– I’m from [?], buns with cachet (Ah)
Ragazzini sui cinquantini ti fanno il Cartier (Il polso)
– Kids in their fifties make you the Cartier (The wrist)
Vuoi sapere il mio cachet? (Quant’è?) Quant’è il cachet?
– Want to know my cachet? (How much is it?) How much is the cachet?
Camoscio le mie scarpe, no, non calpestarmele
– Suede my shoes, no, don’t step on them
Mascherati, Carnevale, non è Carnevale
– Masquerades, Carnival, it’s not Carnival
Abbiamo un ferro a testa imboscato nelle palle
– We have an iron head ambushed in the balls

No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it, it doesn’t make sense if I think about it
No-No-Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it, it doesn’t make sense if I think about it
No-No-Non ha senso se ci penso, ehi
– No-No-It doesn’t make sense if I think about it, hey
Non ha senso se ci penso, non ha senso se ci penso
– It doesn’t make sense if I think about it, it doesn’t make sense if I think about it
No-No-No-No–
– No-No-No-No–


Luchè

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: