Home / EN - Translations of English Lyrics / Marien – SAMA Dialect Lyrics English Translations

Marien – SAMA Dialect Lyrics English Translations

Ile znaczę, proszę powiedz mi to w twarz
– How much do I mean, please tell me to my face
Przecież lepiej wiesz niż ja
– You know better than I do.
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
Tyle znaczeń, a w twych słowach sensu brak
– So many meanings, and your words make no sense
Nikt mnie nie zna tak jak ja siebie znam
– No one knows me like I know myself
Moje myśli nie chcą spać
– My thoughts do not want to sleep
W taką noc jak dziś niespokojne sny mam
– On a night like today I have restless dreams
Takie słowa, tylko fejk
– Such words, just a fake
Już nie słucham, nie pamiętać chcę
– I don’t listen anymore, I don’t remember
Gdy gasną wszystkie światła, zasypiają miasta, ja budzę się
– When all the lights go out, the cities fall asleep, I wake up
Zostaję z sobą sama, całkiem sama i dobrze mi z tym jest
– I’m alone with myself, all alone, and I’m fine with that.
Ile znaczę, proszę powiedz mi to w twarz
– How much do I mean, please tell me to my face
Przecież lepiej wiesz niż ja
– You know better than I do.
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
Tyle znaczeń, a w twych słowach sensu brak
– So many meanings, and your words make no sense
Nikt mnie nie zna tak jak ja siebie znam
– No one knows me like I know myself
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
(Tararara)
– (Tararara)
Nikt mnie nie zna tak jak ja
– No one knows me like I do.
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
(Tararara)
– (Tararara)
Nikt mnie nie zna tak jak ja siebie
– No one knows me like I know myself
Znam za dobrze każdy ruch
– I know every move too well
(Eee)
– (Eee)
Nie zaskoczysz mnie, szkoda twoich słów
– You won’t surprise me.
Mów
– Tell me.
To, co zechcesz (Ej)
– Whatever you want
Coraz częściej
– Increasingly
Zamiast budzić lęk, bardziej bawi mnie, wiesz
– Instead of worrying me, I’m more amused, you know.
Gdy gasną wszystkie światła, zasypiają miasta, ja budzę się
– When all the lights go out, the cities fall asleep, I wake up
Zostaję z sobą sama, całkiem sama i dobrze mi z tym jest
– I’m alone with myself, all alone, and I’m fine with that.
Ile znaczę, proszę powiedz mi to w twarz
– How much do I mean, please tell me to my face
Przecież lepiej wiesz niż ja
– You know better than I do.
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
Tyle znaczeń, a w twych słowach sensu brak
– So many meanings, and your words make no sense
Nikt mnie nie zna tak jak ja siebie znam
– No one knows me like I know myself
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
(Tararara)
– (Tararara)
Nikt mnie nie zna tak jak ja
– No one knows me like I do.
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
(Tarararararara)
– (Tarararararara)
(Tararara)
– (Tararara)
Nikt mnie nie zna tak jak ja siebie
– No one knows me like I know myself



Etiketlendi:

Cevap bırakın