Stromae – Tous les mêmes French Lyrics & English Translations

Video Clip

Lyrics

Vous les hommes vous êtes tous les mêmes
– You men are all the same
Macho mais cheap, bande de mauviettes infidèles
– Macho but cheap, bunch of unfaithful wimps
Si prévisibles, non je ne suis pas certaine, que-que-que tu l’mérites
– So predictable, no I’m not sure, that-that-that you deserve it
Z’avez d’la chance qu’on vous aime
– Are you lucky that we love you
Dis-moi “merci”
– Tell me “thank you”

Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement
– See you, see you, see you at the next settlement
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles
– See you, see you, see you surely at the next rules

Cette fois c’était la dernière, tu peux croire que c’est qu’une crise
– This time was the last, can you believe it’s just a crisis
Mate une dernière fois mon derrière, il est à côté de mes valises
– Check my ass one last time, it’s next to my suitcases
Tu diras au revoir à ta mère, elle qui t’idéalise
– You will say goodbye to your mother, she who idealizes you
Tu n’vois même pas tout c’que tu perds avec une autre ce serait pire
– You don’t even see everything you’re losing with another one it would be worse
Quoi toi aussi tu veux finir maintenant? C’est l’monde à l’envers
– What do you also want to finish now? It’s the upside-down world
Moi, je l’disais pour t’faire réagir seulement, toi t’y pensais
– I said it to make you react only, you thought about it

Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement
– See you, see you, see you at the next settlement
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles
– See you, see you, see you surely at the next rules

Facile à dire, je suis gnangnan
– Easy to say, I am gnangnan
Et que j’aime trop les bla-bla-bla, mais non, non, non, c’est important
– And that I like blah-blah-blah too much, but no, no, no, it’s important
Ce que t’appelles les ragnagnas, tu sais la vie, c’est des enfants
– What you call the ragnagnas, you know life is children
Mais comme toujours, c’est pas l’bon moment
– But as always, it’s not the right time
Ah oui pour les faire là, tu es présent, mais pour les élever y aura qu’des absents
– Oh yes to make them there, you are present, but to raise them there will only be absentees

Lorsque je n’serais plus belle ou du moins au naturel
– When I would no longer be beautiful or at least natural
Arrête je sais que tu mens, il n’y a que Kate Moss qui est éternelle
– Stop I know you’re lying, there’s only Kate Moss who’s eternal
Moche ou bête (c’est jamais bon)
– Ugly or stupid (it’s never good)
Bête ou belle (c’est jamais bon)
– Stupid or beautiful (it’s never good)
Belle ou moi (c’est jamais bon)
– Belle or me (it’s never good)
Moi ou elle (c’est jamais bon)
– Me or her (it’s never good)

Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement
– See you, see you, see you at the next settlement
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles
– See you, see you, see you surely at the next rules

Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y’en a marre
– All the same, all the same, all the same and we’re sick of it
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y’en a marre
– All the same, all the same, all the same and we’re sick of it
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y’en a marre
– All the same, all the same, all the same and we’re sick of it
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes
– All the same, all the same, all the same


Stromae

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: