Videoklipo
Kantoteksto
Every time a guy writes a song, he’s a cowboy, a sailor
– Ĉiufoje, kiamy verkas kanton, li estas vakero, maristo
Playing with the world in his palm like the first pioneer
– Ludante kun la mondo en sia manplato kiel la unua pioniro
Every time he opens his mouth, it’s a loud movie trailer
– Ĉiufoje kiam li malfermas sian buŝon, ĝi estas laŭta filma antaŭfilmo
Clipping every image and sound he thinks proves he was here
– Tranĉante ĉiun bildon kaj sonon kiun li pensas pruvas ke li estis ĉi tie
A hand, a spike, a physical fight, a flash of light, a curtain
– Mano, pikilo, fizika batalo, fulmo de lumo, kurteno
A toll, a tithe, the passage of time, a height, a dive, a burden
– Paspago, dekonaĵo, tempopaso, alteco, plonĝo, ŝarĝo
A girl, a night, a typical type, a siren in the water
– Knabino, nokto, tipa tipo, sireno en la akvo
A scroll, a nod, a message from God, a son, a Holy Father
– Volvlibro, kapjeso, mesaĝo de Dio, filo, Sankta Patro
Every time a guy writes a song, he’s a sailor, a cowboy
– Ĉiufoje, kiamy verkas kanton, li estas maristo, vakero
Holding out the world in his palm like he made it himself
– Tenante la mondon en sia manplato kiel li mem faris ĝin
Every time I open my mouth, I think, “Wow, what a loud noise”
– Ĉiufoje kiam mi malfermas mian buŝon, mi pensas, “Ve, kia laŭta bruo”
Still on the soapbox, just hoping I seem underwhelmed
– Ankoraŭ sur la sapujo, nur esperante, ke mi ŝajnas malkontenta
The hand, the pen, the writing again, the wind around the willow
– La mano, la plumo, la skribo denove, la vento ĉirkaŭ la saliko
The felt, the ice, the passage of time, the melting down the window
– La felto, la glacio, la paso de la tempo, la fandado de la fenestro
The now, the then, the thinking of “when,” the bottle in the ocean
– La nun, la tiam, la pensado de “kiam,” la botelo en la oceano
The strike, the pause, the message from God forbid she shows emotion
– La striko, la paŭzo, la mesaĝo De Dio malpermesas, ke ŝi montras emocion
This isn’t rage, it’s worth a mention
– Ĉi tio ne estas kolero, indas mencii
This is a fake internal tension
– Ĉi tio estas falsa interna streĉiĝo
Sometimes, I spread out one opinion
– Foje, mi disvastigis unu opinion
And stand on its back to gauge attention
– Kaj staru sur ĝia dorso por mezuri atenton
This isn’t rage, it’s too specific
– Ĉi tio ne estas kolerego, ĝi estas tro specifa
I like to hate symbolic limits
– Mi ŝatas malami simbolajn limojn
This is no statement, I’m complicit
– Ĉi tio ne estas deklaro, mi estas komplico
This is a dream, God put me in it
– Ĉi tio estas sonĝo, Dio metis min en ĝin
A hand, a spike, a physical fight, the wind around the willow
– Mano, pikilo, fizika batalo, la vento ĉirkaŭ la saliko
A toll, a tithe, the passage of time, the melting down the window
– Paspago, dekonaĵo, tempopaso, la fandado de la fenestro
The now, the then, the thinking of “when,” the siren in the water
– La nun, la tiam, la pensado de “kiam,” la sireno en la akvo
The strike, the pause, the message from God, does that make me His daughter?
– La striko, la paŭzo, la mesaĝo De Dio, ĉu tio faras Min lia filino?
A hand, a shove, a valley, a jump, a score under the wire
– Mano, puŝo, valo, salto, poentaro sub la drato
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Nur balai min supre, nur balai min supre kaj preni min ie pli alta
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Nur balai min supre, nur balai min supre kaj preni min ie pli alta
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– Nur balai min supre, nur balai min supre kaj preni min ie pli alta

