Florence + the Machine – Perfume and Milk La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Perfume and milk, the body in bloom
– Parfumo kaj lakto, la korpo en florado
The falling leaves, the fallen fruit
– La falintaj folioj, la falintaj fruktoj
The rot and the ruin, the earth and the worms
– La putro kaj la ruino, la tero kaj la vermoj
The seasons change, the world turns
– La sezonoj ŝanĝiĝas, la mondo turniĝas
Trees turn grey and the land turns brown
– Arboj griziĝas kaj la tero bruniĝas
In a house in the woods on the edge of town
– En domo en la arbaro ĉe la rando de la urbo
Bury it deep, swallow it down
– Enterigu ĝin profunde, glutu ĝin
Taking the herbs, a laurel crown
– Prenante la herbojn, laŭrokronon
Doing the work and sleeping alone
– Fari la laboron kaj dormi sola
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Elŝutante “Revelacioj De Dia Amo” en mia telefono
Trying to read, but getting distracted
– Provi legi, sed distriĝi
Trying to live, but feeling so damaged
– Provante vivi, sed sentante sin tiel difektita

And all shall be well
– Kaj ĉio estos en ordo
All shall be well
– Ĉio estos en ordo
Miracles are often inconvenient
– Mirakloj ofte estas maloportunaj
And a prayer is a spell
– Kaj preĝo estas sorĉo

I packed my bags and I got in the car
– Mi pakis miajn sakojn kaj mi eniris la aŭton
A pilgrimage to wherever you are
– Pilgrimado al kie ajn vi estas
April comes with its blossoms beaten by rain
– Aprilo venas kun siaj floroj batitaj de pluvo
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– Ho, la espero kaj la hororo, denove kantante narcisojn
The land, it thaws and the leaves turn green
– La tero, ĝi degelas kaj la folioj verdiĝas
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– Kaj la bluaj steloj de neĝaj gloroj kun la vintra jasmeno
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Vestaĵoj el silko kaj sateno, puntoj kaj ledo
The one pink ribbon that holds me together
– La unu rozkolora rubando kiu tenas min kune

And all shall be well
– Kaj ĉio estos en ordo
All shall be well
– Ĉio estos en ordo
Miracles are often inconvenient
– Mirakloj ofte estas maloportunaj
And a prayer is a spell
– Kaj preĝo estas sorĉo

And I am changing, becoming something else
– Kaj mi ŝanĝiĝas, fariĝante io alia
A creature of longing, tending only to myself
– Estaĵo de sopiro, zorgante nur pri mi mem
Licking my wounds, burrowing down
– Lekante miajn vundojn, fosante
In a house in the woods on the edge of town
– En domo en la arbaro ĉe la rando de la urbo
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Nu, resanigo estas malrapida, ĝi venas kaj ĝi iras
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– Ekvido de la suno tiam ekblovo de neĝo
The first green shoots in a sudden frost
– La unuaj verdaj ŝosoj en subita frosto
Oh, something’s gained when something’s lost
– Ho, io estas gajnita kiam io estas perdita
The rot and the ruin, the earth and the worms
– La putro kaj la ruino, la tero kaj la vermoj
The seasons change, the world turns
– La sezonoj ŝanĝiĝas, la mondo turniĝas
The world turns
– La mondo turniĝas

Perfume and milk, the body in bloom
– Parfumo kaj lakto, la korpo en florado
The falling leaves, the fallen fruit
– La falintaj folioj, la falintaj fruktoj
The rot and the ruin, the earth and the worms
– La putro kaj la ruino, la tero kaj la vermoj
The seasons change, the world turns
– La sezonoj ŝanĝiĝas, la mondo turniĝas
The world turns
– La mondo turniĝas
The world turns
– La mondo turniĝas
The world turns
– La mondo turniĝas


Florence + the Machine

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: