Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) Japana Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

感じてる
– mi sentas ĝin.
完璧以上に素晴らしく
– pli ol perfekta.
それは言葉では説明できないほど
– kaj tio estas io, kion mi ne povas priskribi per vortoj.
最も純粋な現実の形を
– la plej pura formo de la realo
神聖を
– sankta.

私は
– mi estas
苦しんできた この疲れる、
– mi suferis pro tiu laciga、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– estas kvazaŭ droni en freneza mondo.
逃げ道はないと思ってたけど
– mi pensis, ke ne ekzistas elirejo.
ついに私はここにいる
– mi finfine estas ĉi tie.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Amo tia neniam plu estos trovita, ne, vere
こんな愛はもう二度と見つからない
– mi neniam plu trovos tian amon.
あなたも感じられる?私が感じているように
– ĉu vi sentas ĝin?kiel mi sentas
(パラダイスは誰のもの?)
– (Kiu Posedas Paradizon?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– vi neniam plu trovos amon tian, mi scias.
こんな愛はもう二度と見つからない
– mi neniam plu trovos tian amon.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– bebo, ĉu mi povas doni ĝin al vi?
あなたがくれるように
– same kiel vi donas ĝin al mi.
それから二人は分かち合う
– kaj tiam ili dividas.

ありがとう
– dankon
どこにいってもあなたを感じる
– mi sentas vin, kien ajn mi iras.
今はわかる
– mi scias nun.
こんな風に愛することは二度とない
– mi neniam plu amos vin tiel.

神聖で
– sankta.
甘く尊い招待状
– Dolĉa Kaj Altvalora Invito
傷ついた心を癒して
– resanigu vian rompitan koron
ここから出してくれと
– mi volas, ke vi forigu min de ĉi tie.
泣きわめく魂を修復する
– Ripari la plorantan animon

いま私は
– nun miは
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Falante, milde trafante unu la alian
あなたの甘美な希望の光へと
– al via luscious lumo de espero
天国からの抜け道などない
– ne estas vojo el la ĉielo.
ついに私たちはここにいる
– ni finfine estas ĉi tie.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Amo tia neniam plu estos trovita, ne, vere
こんな愛はもう二度と見つからない
– mi neniam plu trovos tian amon.
あなたも感じられる?私が感じているように
– ĉu vi sentas ĝin?kiel mi sentas
(パラダイスは誰のもの?)
– (Kiu Posedas Paradizon?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– vi neniam plu trovos amon tian, mi scias.
こんな愛はもう二度と見つからない
– mi neniam plu trovos tian amon.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– bebo, ĉu mi povas doni ĝin al vi?
あなたがくれるように
– same kiel vi donas ĝin al mi.
それから二人は分かち合う
– kaj tiam ili dividas.

ありがとう
– dankon
どこにいってもあなたを感じる
– mi sentas vin, kien ajn mi iras.
今はわかる
– mi scias nun.
こんな風に愛することは二度とないと
– mi neniam plu amas vin tiel.


こんな風に愛することは二度とないと
– mi neniam plu amas vin tiel.


Genius Japanese Translations (歌詞和訳)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: