Jala Brat – Babylon Kroata Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Pada noć iznad mog šehera
– La nokto falas super mia ermehera
A mi bili smo vatra, sad mrva pepela
– Kaj ni estis fajro, nun panero de cindro
A ti hladna si, vjetar sjevera
– Kaj vi estas malvarma, la Vento De La Nordo
I tu sa vrata miriše nevjera
– La odoro de la pordo

Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Ho, ho, li intence faras tion al mi
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Perdi ŝin ĉi tie en la nebulo, kvazaŭ Ĝi estus Babilono
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Ho, ho, li agas labile
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Malfacilaj noktoj, ne elprenu ĝin, mi aspektas malstabila

Oke zelene kô menta, ten boje orijenta
– Okulo verda kô mento, la koloro de orienta farbo
Da si auto ti bila bi Bentley Continental
– Ĉu vi pensis, ke la aŭtomobila koncesio laŭsupoze Estas Kontinenta
Ponekad mental, nemam komentar
– Foje ĝi estas mensa, mi ne havas komenton.
Bez konkurenta, centar svakog eventa
– Neniu konkurso, la centro de ĉiu evento
Kô Benga ne znaš bez gasa, aura Vegasa
– Kô Benga vi ne scias, sen gaso, Aura Vegas
Svjetla kad ugase – akcija neplanska
– Lumoj kiam ili malŝaltas-ago neplanita
Iz tmine šunja se kô mačka Bengalska
– El la mallumo kaŝas sin Kiel Bengala kato
Kandžama čuva se, ostaćeš bez glasa
– Atentu vian buŝon, vi estos senvorta

Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Ho, ho, li intence faras tion al mi
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Perdi ŝin ĉi tie en la nebulo, kvazaŭ Ĝi estus Babilono
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Ah, ah, ah, agante delikata
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– La nokto estas peza, ŝi ne eliros, mi aspektas malstabila
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Ho, ho, ho, ĝi funkcias, ni faris ĝin intence
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Kion mi perdas tie, en nebulo kiel Babilono,
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Ho, ho, li agas labile
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– La nokto estas peza, ŝi ne eliros, mi aspektas malstabila

Jedna, druga vezica, gudre puna kesica
– Unu, la alia, ŝnuro plena de saketoj
Navečer, tuga nekad prekrit zna kô dekica
– Vespere, malĝojo post kiam prekrit konas kô dekica
Sama sebi šefica, separe pun trebica
– Mia propra estro, plena de mamoj
Moraš proć put do sreće, ljepljiv je i nema prečica
– Vi devas marŝi la vojon al feliĉo, ĝi estas glueca kaj ne estas ŝparvojoj
Adrenalin joj proradio, Emporio, Armani Code
– Adrenalino por lanĉi ĝin, Emporio, Armani-Kodo
150 gradi bro, pogled koji me žari, oh
– 150 gradoj bro, la aspekto kiu bruligas min, ho
Vodi somebody home, vrlo slična Sari Jo
– Kuras iun hejmen, tre simila Al Sara Jo
U glavi pun scenario tih stvari što bih radio
– En mia kapo plena de la scenaro de ĉi tiuj aferoj mi farus
Ona bi vedrila, oblačila, ostavila bi grad u čudu
– Ŝi ĝojus, ŝi vestus sin, ŝi Forlasus La urbon Mirinde
Daj mi barem mali znak, što je to sad, mrak u hoodu
– Donu al mi almenaŭ malgrandan signon de tio, kio ĝi estas nun, malhela En Kapuĉo
Zar je tol’ko jak tvoj voodoo, buksnu gasim, varim drugu
– Kiom ĝi estas kiel via vuduo, la buko, la alia
Mala, tebi trag miriše na ljetni zrak i tugu
– Bebo, via spuro odoras je somera aero kaj malĝojo

Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Ho, ho, li intence faras tion al mi
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Perdi ŝin ĉi tie en la nebulo, kvazaŭ Ĝi estus Babilono
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Ho, ho, li agas labile
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Malfacilaj noktoj, ne elprenu ĝin, mi aspektas malstabila
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Ho, ho, li intence faras tion al mi
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Perdi ŝin ĉi tie en la nebulo, kvazaŭ Ĝi estus Babilono
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Ho, ho, li agas labile
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Malfacilaj noktoj, ne elprenu ĝin, mi aspektas malstabila


Jala Brat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: