Judikay – Man of Galilee La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Omemma
– Omemo
The one who makes, all things beautiful
– Kiu faras, ĉion belan

Ebube leh
– Ebubo leh
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Ikariri li ajni si na ibu
Odogwu akataka
– Odogŭu akataka

I testify of your good works
– Mi atestas pri viaj bonaj faroj
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Ikariri li ajni si na ibu
Odogwu, odogwu
– Odogŭu, odogŭu

Yesterday, today and forever, You never change,
– Hieraŭ, hodiaŭ kaj por ĉiam, vi neniam ŝanĝiĝas,
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– Neŝanĝebla Dio ho, Neŝanĝebla Amanto
Look how you turned, my life around and wiped my tears
– Rigardu, kiel vi turniĝis, mia vivo ĉirkaŭe kaj viŝis miajn larmojn
Unchangeable God oh, Unchangeable Sacrifice
– Neŝanĝebla Dio ho, Neŝanĝebla Ofero

Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Jesuo, Jesuo, Jesuo, Tiu Homo De Galileo
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Vi ĉiam Faras Bonon, vi ĉiam Faras Bonon
Jesus Jesus Jesus, that man of Galilee
– Jesuo Jesuo Jesuo, Tiu Homo De Galileo
You’re always doing Good, You’re always doing good
– Vi ĉiam Faras Bonon, vi ĉiam faras bonon

I judge you faithful, faithful in all of Your ways
– Mi juĝas vin fidela, fidela en Ĉiuj viaj vojoj
Ikem oh, odighi Onye dika Gi, eh, eh (no one like You)
– Ikem oh, odighi onie dika Gi, eh, eh (neniu kiel Vi)
Odogwu, Odogwu Oh-oh-oh-oh-oh-oh
– Odogŭu, Odogŭu Oh-oh-oh-oh-oh-oh

Aka neme nma (the hand that does good), the Lifter of my head
– Alinome nma (la mano kiu faras bonon), La Levanto de mia kapo
Odogwu, odogwu
– Odogŭu, odogŭu
You have done it all, nothing remaineth
– Vi faris ĉion, nenio restas
Resurrected Jesus, odogwu, odogwu
– Resurektita Jesuo, odogvu, odogvu

Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Jesuo, Jesuo, Jesuo, Tiu Homo De Galileo
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Vi ĉiam Faras Bonon, vi ĉiam Faras Bonon
My Jesus, (that man of Galilee) yeah yeah
– Mia Jesuo, (Tiu Viro De Galileo) jes jes
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Vi ĉiam Faras Bonon, vi ĉiam Faras Bonon
Jesus, Jesus, Jesus, that man of Galilee
– Jesuo, Jesuo, Jesuo, Tiu Homo De Galileo
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Vi ĉiam Faras Bonon, vi ĉiam Faras Bonon
Jesus, goodness personified o, that man of Galilee
– Jesuo, boneco personigita o, tiu Viro De Galileo
You’re always doing Good, You’re always doing Good
– Vi ĉiam Faras Bonon, vi ĉiam Faras Bonon

Ebube leh
– Ebubo leh
Ikariri lhe anyi si na ibu
– Ikariri li ajni si na ibu
Odogwu akataka
– Odogŭu akataka

Mighty Man of Valor, turning tables in my favour
– Potenca Viro De Kuraĝo, turnante tablojn en mia favoro
Yesterday, today, forever, You never change
– Hieraŭ, hodiaŭ, por ĉiam, vi neniam ŝanĝiĝas
Unchangeable God oh, Unchangeable Lover
– Neŝanĝebla Dio ho, Neŝanĝebla Amanto
Look how you turned my life around and wiped my tears
– Rigardu kiel vi turnis mian vivon kaj viŝis miajn larmojn
Unchangeable God, Unchangeable Sacrifice
– Neŝanĝebla Dio, Neŝanĝebla Ofero


Judikay

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: