Videoklipo
Kantoteksto
Un destello que destroza la mitad de las parede’ del salón
– Fulmo, kiu detruas duonon de la muroj de la salono
Una flecha estancada en un escalón
– Sago blokita en paŝo
Haciendo que se rebaje mi corazón
– Lavu mian koron
Tu momento, tu mirada, tus latido’, un sentimiento de verdad
– Via momento, via rigardo, via korbato, sento de vero
¿Qué es lo que yo a ti te tengo que entregar?
– Kion mi devas liveri al vi?
Para que nunca te vayas de acá
– Por ke vi neniam foriru ĉi tie
Sé que en el presente te veo
– Mi scias ke en la nuntempo mi vidas vin
Te siento con ganas de nunca esto terminar
– Mi sentas ke vi volas neniam fini tion
Pero soy consciente que algún día de estos
– Sed mi konscias, ke unu tago de ĉi tiuj
Va a tener que todo esto finalizar
– Ĝi devos fini ĉion ĉi
Pero eso no te importa a ti y tampoco me importa a mí
– Sed tio ne gravas por vi kaj ankaŭ ne gravas por mi
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Ne gravas ĉu la nuboj ŝanĝas koloron
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Se la luno estas tre malĝoja kaj la suno estingiĝas
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Se vi volas vidi min, se vi vere volas vidi min, mi estos ĉi tie
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Se la vojo disfalas kaj via doloro estas tro forta
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Se la nia ne funkcias kaj vi serĉas ion pli bonan
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Se vi volas vidi min, se vi vere volas vidi min, mi estos ĉi tie, ĉi tie
Hasta que te aburras de mí
– Ĝis vi enuos pri mi
Aunque tenga que borrarte
– Eĉ se mi devas forviŝi vin
Aunque tenga que olvidarte
– Eĉ se mi devas forgesi vin
Aunque ya no tenga suerte
– Eĉ se mi ne plu estas bonŝanca
Aunque no pueda tenerte, estaré
– Eĉ se mi ne povas havi vin, mi estos
Oh, siempre estaré pa’ volver a comenzar
– Mi ĉiam povos rekomenci
No me quiero tropezar, ya no me quiero quebrar
– Mi ne volas stumbli, mi ne volas rompi plu
Pero dices que no hay tiempo y tienes cosas que pensar
– Sed vi diras ke ne estas tempo kaj vi havas aferojn por pripensi
Aunque duela el esperar y no pases por acá
– Eĉ se doloras atendi kaj ne preterpasi
Voy a estar aquí pensando en que al final cada segundo disfruté
– Mi estos ĉi tie pensante pri tio finfine ĉiun sekundon kiun mi ĝuis
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Ne gravas ĉu la nuboj ŝanĝas koloron
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Se la luno estas tre malĝoja kaj la suno estingiĝas
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Se vi volas vidi min, se vi vere volas vidi min, mi estos ĉi tie
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Se la vojo disfalas kaj via doloro estas tro forta
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Se la nia ne funkcias kaj vi serĉas ion pli bonan
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Se vi volas vidi min, se vi vere volas vidi min, mi estos ĉi tie, ĉi tie
Hasta que te aburras de mí
– Ĝis vi enuos pri mi
