Videoklipo
Kantoteksto
Don’t be afraid to put your two cents in
– Ne timu enmeti viajn du cendojn
Might not be able to afford anything, but
– Eble vi ne povas pagi ion ajn, sed
I’m always up for a bargain
– Mi ĉiam pretas por interkonsento
The dragons are flying south for the winter
– La drakoj flugas suden por la vintro
They don’t like cold weather either
– Ili ankaŭ ne ŝatas malvarman veteron
Okay, I was drivin’ up to Shangri-La to get my meditation on
– Bone, Mi veturis Al Ŝangri-La por ricevi mian meditadon
I was thinkin’ Lamb of God, she was thinkin’ Saint Laurent
– Mi pensis Pri Ŝafido De Dio, Ŝi pensis Pri Sankta Laurento
She sell the pussy on Millionaire’s Avenue
– Ŝi vendas la kacon Sur La Avenuo De Milionulo
Paper’s not the problem, spendin’ money always casual
– Papero ne estas la problemo, elspezi monon ĉiam neformala
Why do you whine like your last name was Rothschild?
– Kial vi ploras kiel Via familia nomo Estis Rothschild?
Life been a bitch ever since they let me out the doghouse
– La vivo estis putino ekde kiam ili lasis min eliri el la hundodomo
No mercy for the docile, flow is hostile but don’t sleep
– Neniu kompato por la obeema, fluo estas malamika sed ne dormu
The codeine came back to get me high again
– La kodeino revenis por denove altigi min
Just how super is a supermodel? (Oh)
– Kiel super estas supermodelo? (Ho)
Just how super is a supermodel? (Oh)
– Kiel super estas supermodelo? (Ho)
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– Ĉi tiu estas la domo de la leviĝanta suno, vilaĝo tiel nekutima
If I die young, promise to smile at my funeral
– Se mi mortos juna, promesu rideti ĉe mia entombigo
Yeah, it’s just a rule to follow
– Jes, estas nur regulo por sekvi
If you’re lax, you can lose tomorrow
– Se vi estas maldiligenta, vi povas perdi morgaŭ
Yeah, I am getting ready to sign my life away (My life away)
– Jes, mi pretas subskribi mian vivon for (mia vivo for)
The weather’s nice today, what a perfect day to die (Day to die)
– La vetero estas bela hodiaŭ, kia perfekta tago por morti(Tago por morti)
She’d kill herself, but she’d rather get married
– Ŝi mortigus sin, sed ŝi preferus edziĝi
There’s coconut vodka, but she’d rather have cherry (Have cherry)
– Estas kokosa vodko, sed ŝi preferus ĉerizon (havi ĉerizon)
I wish my drug dealer took the Amex (The Amex)
– Mi deziras, ke mia drogkomercisto prenis La Amex (La Amex)
Can’t find my debit card
– Mi ne povas trovi mian debetkarton
I told her, “Meet me by the Annex” (The Annex)
– Mi diris al ŝi, “Renkontu min Per La Aneksaĵo” (La Aneksaĵo)
We can get high by the reservoir (Reservoir)
– Ni povas atingi alte per la rezervujo (Rezervujo)
Oh my goodness, girl, you a milkshake, extra large (Extra large)
– Ho mia boneco, knabino, vi laktfridaĵo, ekstra granda (Ekstra granda)
No, you shouldn’t, you said it’d never get this far (Get this far)
– Ne, vi ne devus, vi diris, ke ĝi neniam atingos ĉi tien (Iru ĉi tien)
Do you have an extra ticket to the seminar?
– Ĉu vi havas kroman bileton al la seminario?
Show me where all the old records are
– Montru al mi kie estas ĉiuj malnovaj diskoj
She got a brand new dinette set, but she still don’t know how to set the table
– Ŝi ricevis tute novan manĝejon, sed ŝi ankoraŭ ne scias kiel starigi la tablon
I told her that this feelin’ ’bout as good as it gets
– Mi diris al ŝi, ke ĉi tiu sento estas tiel bona, kiel ĝi fariĝas
Shit, that bitch so unstable
– Merdo, tiu hundino tiel malstabila
And just how super is a supermodel?
– Kaj kiel super estas supermodelo?
Just how super is a supermodel?
– Kiel super estas supermodelo?
This the house of the risin’ sun, a village so unusual
– Ĉi tiu estas la domo de la leviĝanta suno, vilaĝo tiel nekutima
If I die young, promise to smile at my funeral
– Se mi mortos juna, promesu rideti ĉe mia entombigo
Yeah, it’s just a rule to follow
– Jes, estas nur regulo por sekvi
If you’re lax, you can lose tomorrow
– Se vi estas maldiligenta, vi povas perdi morgaŭ
