Manu Chao – Me Gustas Tu La hispana Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?
Te lo dije bien clarito
– Mi diris al vi tre klare
Permanece a la escucha
– Restu en la aŭskultado
Permanece a la escucha
– Restu en la aŭskultado

Doce de la noche en La Habana, Cuba
– Noktomezo en Havano, Kubo
Once de la noche en San Salvador, El Salvador
– Dekunua horo nokte en San-Salvadoro, Salvadoro
Once de la noche en Managua, Nicaragua
– Dekunua horo nokte En Managvo, Nikaragvo

Me gustan los aviones, me gustas tú
– Mi ŝatas aviadilojn, mi ŝatas vin
Me gusta viajar, me gustas tú
– Mi ŝatas vojaĝi, mi ŝatas vin
Me gusta la mañana, me gustas tú
– Mi ŝatas la matenon, mi ŝatas vin
Me gusta el viento, me gustas tú
– Mi ŝatas la venton, mi ŝatas vin
Me gusta soñar, me gustas tú
– Mi ŝatas sonĝi, mi ŝatas vin
Me gusta la mar, me gustas tú
– Mi ŝatas la maron, mi ŝatas vin

¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
– Kion mi faros? mi ne scias.
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
– Kion mi faros? mi ne plu povas.
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
– Kion mi faros? mi estas perdita.
¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?

Me gusta la moto, me gustas tú
– Mi ŝatas la biciklon, mi ŝatas vin
Me gusta correr, me gustas tú
– Mi ŝatas kuri, mi ŝatas vin
Me gusta la lluvia, me gustas tú
– Mi ŝatas la pluvon, mi ŝatas vin
Me gusta volver, me gustas tú
– Mi ŝatas reveni, mi ŝatas vin
Me gusta marihuana, me gustas tú
– Mi ŝatas mariĥuanon, mi ŝatas vin
Me gusta Colombiana, me gustas tú
– Mi ŝatas Kolombion, Mi ŝatas Vin
Me gusta la montaña, me gustas tú
– Mi ŝatas la monton, mi ŝatas vin
Me gusta la noche (me gustas tú)
– Mi ŝatas la nokton (mi ŝatas vin)

¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
– Kion mi faros? mi ne scias.
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
– Kion mi faros? mi ne plu povas.
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
– Kion mi faros? mi estas perdita.
¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?

Doce, un minuto
– Dek du, unu minuto

Me gusta la cena, me gustas tú
– Mi ŝatas vespermanĝon, mi ŝatas vin
Me gusta la vecina, me gustas tú (Radio Reloj)
– Mi ŝatas la najbaron, mi ŝatas vin (Horloĝa Radio)
Me gusta su cocina, me gustas tú (una de la mañana)
– Mi ŝatas ŝian kuiradon, mi ŝatas vin (unu matene)
Me gusta camelar, me gustas tú
– Mi ŝatas kamelon, mi ŝatas vin
Me gusta la guitarra, me gustas tú
– Mi ŝatas la gitaron, mi ŝatas vin
Me gusta el reggae, me gustas tú
– Mi ŝatas regeon, mi ŝatas vin

¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
– Kion mi faros? mi ne scias.
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
– Kion mi faros? mi ne plu povas.
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
– Kion mi faros? mi estas perdita.
¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?

Me gusta la canela, me gustas tú
– Mi ŝatas cinamon, mi ŝatas vin
Me gusta el fuego, me gustas tú
– Mi ŝatas la fajron, mi ŝatas vin
Me gusta menear, me gustas tú
– Mi ŝatas ŝanceliĝi, mi ŝatas vin
Me gusta La Coruña, me gustas tú
– Mi ŝatas La Koruon Erica, mi ŝatas vin
Me gusta Malasaña, me gustas tú
– Mi ŝatas Malasa Erica, mi ŝatas vin
Me gusta la castaña, me gustas tú
– Mi ŝatas la kaŝtanon, mi ŝatas vin
Me gusta Guatemala, me gustas tú
– Mi ŝatas Gvatemalon, mi ŝatas vin

¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
– Kion mi faros? mi ne scias.
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
– Kion mi faros? mi ne plu povas.
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
– Kion mi faros? mi estas perdita.
¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?

¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
– Kion mi faros? mi ne scias.
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
– Kion mi faros? mi ne plu povas.
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
– Kion mi faros? mi estas perdita.
¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?

¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
– Kion mi faros? mi ne scias.
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
– Kion mi faros? mi ne plu povas.
¿Qué voy a hacer?, je suis perdu
– Kion mi faros? mi estas perdita.
¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?

¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?
¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?
¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?
¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?
¿Qué horas son, mi corazón?
– Kiaj estas la horoj, mia koro?

Cuatro de la mañana
– Kvar matene
A la bin, a la ban, a la bin-bon-bam
– La bin, la ban, la bin-bon-bam
A la bin, a la ban, a la bin-bon-bam
– La bin, la ban, la bin-bon-bam
Obladí obladá obladí-da-da
– Obladoí oblado ob obladoí-da-da
A la bin, a la ban, a la bin-bon-bam
– La bin, la ban, la bin-bon-bam

Radio reloj
– Horloĝradio
Cinco de la mañana
– Kvin matene
No todo lo que es oro brilla
– Ne ĉio, kio estas oro, brilas
Remedio chino e infalible
– Ĉina kaj senerara rimedo


Manu Chao

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: