Metro Boomin – Jerry Curry (Love & Basketball) La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Pay more
– Pagu pli
(Young Metro)
– (Juna Metroo)
Futuristic
– Futurisma
(Leland on Leland)
– (Alidirektita el Leland)
(Metro)
– (Metroo)
(DJ Spinz, fuck nigga)
– (DJ Spinz, fek-nigro)
Jerry eighty ball (Eighty)
– Okdek pilkoj (Okdek)
Curry thirty ball
– Kareo tridek pilko
NBA, NFL, nah, this basketball (Basketball)
– NBA, NFL, nah, tiu basketbalo (Basketbalo)
Yeah
– Jes
Nah, for real (Eighty-five ball)
– Nah, por reala (Okdek kvin pilko)
(Hood rich)
– (Kapuĉo riĉa)

Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Ĵeromo Rizo, okdek pilko (Okdek)
Curry thirty ball
– Kareo tridek pilko
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA AŬ NFL, kiel nah, ĉi tiu basketbalo (nah, por reala)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Flugis ŝin eksterlande tiam ni iros ‘ amo kaj basketbalo (Ni pilko)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Malgrasa eliru la gimnastikejon, mi blovis tridek kiel Adderall (Tridek)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Vere, vere, robin denim, mi ankoraŭ povas pagi ilin ĉiujn
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Diru al tiu knabo, ke vi batos lin reen, vi ĉi tie kun la ranoj
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Pasante ŝin al mia frato, mi devis pladi ŝin kiel Chris Paul (Plado ĝi)
And you know she eatin’ it up, got tough on top of my drawls
– Kaj vi scias, ke ŝi manĝis ĝin, iĝis malmola sur miaj tiriloj

Tall frog, big dog, can’t do nothing small
– Alta rano, granda hundo, ne povas fari nenion malgrandan
Starting me, no, punk in me, it’s on us, never off
– Komencante min, ne, punk en mi, ĝi estas sur ni, neniam for
Baby, be my line down, she tryna get to the law
– Bebo, estu mia linio malsupren, ŝi trina iru al la leĝo
In the club she was jumpin’ us, now she wanna fuck with the boss
– En la klubo ŝi saltis nin, nun ŝi volas fiki kun la estro
How you ball? Five times ten, frog you little again (Five ten)
– Kiel vi pilkas? Kvin fojojn dek, rano vi malgranda denove (Kvin dek)
Ignore the call, you ain’t handle [?], you can’t get back in ([?])
– Ignoru la vokon, vi ne traktas [?], vi ne povas reveni en (?])
Thin tint, thin mint, back when (Back then)
– Maldika nuanco, maldika mento, reen kiam (Tiam)
Poppin’ [?], you can see the fit (Fifty-three)
– Ĉu vi ne scias?], vi povas vidi la taŭgecon (Kvindek tri)
And I’m right at niggas neck, like a chin
– Kaj mi estas ĝuste ĉe la kolo de niggas, kiel mentono
Karate chop my young ho, now she pull out Benz (Yeah)
– Karate haki mian junan ho, nun ŝi eltiras Benz (Jes)
Jump shot at the buzzer, tryna win (At the buzzer)
– Saltpafo ĉe la zumilo, trina venko (ĉe la zumilo)
Brand new lingo, just like it came out the can
– Tute nova lingo, same kiel ĝi eliris la ladskatolon

Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Ĵeromo Rizo, okdek pilko (Okdek)
Curry thirty ball (Thirty)
– Kareo tridek pilko (Tridek)
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA AŬ NFL, kiel nah, ĉi tiu basketbalo (nah, por reala)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Flugis ŝin eksterlande tiam ni iros ‘ amo kaj basketbalo (Ni pilko)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Malgrasa eliru la gimnastikejon, mi blovis tridek kiel Adderall (Tridek)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Vere, vere, robin denim, mi ankoraŭ povas pagi ilin ĉiujn
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Diru al tiu knabo, ke vi batos lin reen, vi ĉi tie kun la ranoj
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Pasante ŝin al mia frato, mi devis pladi ŝin kiel Chris Paul (Plado ĝi)
And you know she eatin’ it up, got [?] on top of my drawls (Hood rich)
– Kaj vi scias, ke ŝi manĝas ĝin, ĉu ne?] supre de miaj tiradoj (kapuĉo riĉa)

I’ve be ballin’ hard, know how to piss ’em off
– Mi estas ballin ‘ hard, sciu kiel kolerigi ilin
Pull up, new Ferrari, old school and half a ticket
– Tiru supren, nova Ferrari, malnova lernejo kaj duona bileto
I don’t let her get far, she know how to get me off (Off)
– Mi ne lasas ŝin malproksimiĝi, ŝi scias kiel forigi min (For)
I on a paper chase, I don’t fuck with y’all
– Mi sur papera ĉasado, mi ne fikas kun vi ĉiuj
Me and my quota bigger, that’s the best part (Yeah)
– Mi kaj mia kvoto pli granda, tio estas la plej bona parto (Jes)
She a bad bitch, I treat her like a escort
– Ŝi estas malbona hundino, mi traktas ŝin kiel eskorton
Hundred racks in there, got twenty-nine, I ball hard
– Cent rakoj en tie, ricevis dudek naŭ, mi pilkas forte
We go all around the world living like rockstars
– Ni iras ĉirkaŭ la mondo vivante kiel roksteluloj
Overseas, fuckin’ up stores and every boutique in Paris
– Eksterlande, fuckin ‘ up-butikoj kaj ĉiu butiko En Parizo
In Atlanta ’round two eighty-five to Australia
– En La Dua raŭndo De Atlanta, okdek kvin kontraŭ Aŭstralio
I know niggas run they mouth like hoes, no I don’t tell ’em nothin’
– Mi scias, ke nigruloj kuras buŝe kiel hakiloj, ne mi diras al ili nenion
Hit him hard and move in silence, nigga, I’m from Zone 4
– Frapu lin forte kaj moviĝu silente, nigga, mi estas El Zono 4

Jerry Rice, eighty ball (Eighty)
– Ĵeromo Rizo, okdek pilko (Okdek)
Curry thirty ball (Thirty)
– Kareo tridek pilko (Tridek)
NBA or NFL, like nah, this basketball (Nah, for real)
– NBA AŬ NFL, kiel nah, ĉi tiu basketbalo (nah, por reala)
Flew her overseas then we gon’ love and basketball (Let’s ball)
– Flugis ŝin eksterlande tiam ni iros ‘ amo kaj basketbalo (Ni pilko)
Lean go out the gym, I blew a thirty like Adderall (Thirty)
– Malgrasa eliru la gimnastikejon, mi blovis tridek kiel Adderall (Tridek)
Truey-truey robin denim, I can still afford ’em all
– Vere, vere, robin denim, mi ankoraŭ povas pagi ilin ĉiujn
Tell that boy you gon’ hit him back, you in here with the frogs
– Diru al tiu knabo, ke vi batos lin reen, vi ĉi tie kun la ranoj
Passin’ her to my brother, I had to dish her like Chris Paul (Dish it)
– Pasante ŝin al mia frato, mi devis pladi ŝin kiel Chris Paul (Plado ĝi)
And you know she eatin’ it up, got [?] on top of my drawls
– Kaj vi scias, ke ŝi manĝas ĝin, ĉu ne?] supre de miaj tiradoj

Overly trim, I really put it down, it’s what I’m known for
– Tro tajlita, mi vere demetis ĝin, pro tio mi estas konata
Makin’ a thousand everyday, we standin’ in front of the corner store
– Farante mil ĉiutage, ni staras antaŭ la angula butiko
Move like Donald Trump around this bitch, I do what I want to do
– Moviĝu Kiel Donald Trump ĉirkaŭ ĉi tiu hundino, mi faras tion, kion mi volas fari
I can’t ever go against the grain even if I wanted to
– Mi neniam povas kontraŭstari la grenon eĉ se mi volus

We came out with bands, and we still slam fine shit, go ask Vince McMahon (Ooh, [?] though)
– Ni venis kun grupoj, kaj ni ankoraŭ frapas bonan merdon, iru demandi Vince McMahon (ooh, [?] tamen)
Huh, what’s up with your mans? (What’s up?)
– Kio okazas al viaj viroj? (Kio okazas?)
Kilo rich like a thousand grams (Kilo rich)
– Kilogramo riĉa kiel mil gramoj (Kilogramo riĉa)

I’m ready to have some fun again, I swear to God
– Mi estas preta amuziĝi denove, mi ĵuras Al Dio
I swear I tellin Parlay like, I’ve been tellin’ Metro like this whole time, we need to get it back goin’
– Mi ĵuras, ke Mi Rakontos Al Vi La Tutan Tempon, Ni devas repreni Ĝin.
Metro, come on, now
– Metroo, venu, nun
Shit, I was— I’m on the way to you now
– Fek, mi estis-mi estas survoje al vi nun


Metro Boomin

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: