Videoklipo
Kantoteksto
There was a day Jack and Jim didn’t know me from Adam
– Estis Tago Kiam Jack Kaj Jim ne konis Min De Adam
And Eve wasn’t some what’s-her-name in my bed
– Kaj Eva ne estis iu, kio estas ŝia nomo en mia lito
It’s like outta the dark I saw the neon a-flashin’
– Estas kiel outta la mallumo mi vidis la neonon a-flashin’
Heard the snake on my shoulder give me the go-ahead
– Aŭdis la serpenton sur mia ŝultro doni min la iri-antaŭen
So I had my first sip and I didn’t stop there, oh, I swear
– Do mi havis mian unuan gluton kaj mi ne haltis tie, ho, mi ĵuras
From the time I wake up to the time I lay down
– De la tempo kiam mi vekiĝas ĝis la tempo kiam mi kuŝiĝas
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Ĝi estas la ludejo de La Diablo ĉie kie mi rigardas
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Mi ĵuras, ke ĝi estas en mia sango, mi naskiĝis por esti perdita
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Multaj linioj kiujn mi transiris malmulte pli ol mi devus
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Mi perdas min al belaj okuloj kaj la pruvo
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Li sciis, kion mi batalos, li sciis, kio tentos min
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Li elĵetis la pomon, diris: “estu virinoj kaj estu viskio”
Wish I could take all these troubles and put ’em back in the bottle
– Mi deziras, ke mi povu preni ĉiujn ĉi problemojn kaj remeti ilin en la botelon
Wish I could take all them girls and not take ’em home
– Mi deziras, ke mi povu kunpreni ĉiujn knabinojn kaj ne kunporti ilin hejmen
Swear it’s all in the past until I do it tomorrow
– Mi ĵuras al vi, ke morgaŭ mi faros tion
When am I gonna learn, I guess I probably won’t
– Kiam mi lernos, mi supozas, ke mi verŝajne ne lernos
I can’t leave ’em alone
– Mi ne povas lasi ilin solaj
From the time I wake up to the time I lay down
– De la tempo kiam mi vekiĝas ĝis la tempo kiam mi kuŝiĝas
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Ĝi estas la ludejo de La Diablo ĉie kie mi rigardas
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Mi ĵuras, ke ĝi estas en mia sango, mi naskiĝis por esti perdita
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Multaj linioj kiujn mi transiris malmulte pli ol mi devus
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Mi perdas min al belaj okuloj kaj la pruvo
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Li sciis, kion mi batalos, li sciis, kio tentos min
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Li elĵetis la pomon, diris: “estu virinoj kaj estu viskio”
Yeah, I do good for a second than I can’t help myself, mm
– Jes, mi faras bonon por sekundo ol mi ne povas helpi min, mm
Makes it look like Heaven ’til I end up in Hell
– Ĝi aspektas Kiel Ĉielo, ĝis Mi finos En Infero
From the time I wake up to the time I lay down
– De la tempo kiam mi vekiĝas ĝis la tempo kiam mi kuŝiĝas
It’s the Devil’s playground everywhere that I look
– Ĝi estas la ludejo de La Diablo ĉie kie mi rigardas
Swear it’s there in my blood, I was born to be lost
– Mi ĵuras, ke ĝi estas en mia sango, mi naskiĝis por esti perdita
Lot of lines that I crossed little more than I should
– Multaj linioj kiujn mi transiris malmulte pli ol mi devus
I’m losin’ me to pretty eyes and the proof
– Mi perdas min al belaj okuloj kaj la pruvo
He knew what I’d battle, he knew what would tempt me
– Li sciis, kion mi batalos, li sciis, kio tentos min
He threw out the apple, said, “Let there be women and let there be whiskey”
– Li elĵetis la pomon, diris: “estu virinoj kaj estu viskio”
