Videoklipo
Kantoteksto
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Może, tylko by nietoperz wkręcił Ci się w łeb
– Eble nur por akiri vesperton en via kapo.
Może, żeby Ci zamknęli ulubiony sklep
– Eble ili fermu vian plej ŝatatan butikon.
By przykleił się jak rzep, pech z tych nie kończących
– Por ke Ĝi algluiĝu Kiel Velcro, malbonŝanco de tiuj, kiuj ne finas
Żebyś po spacerze czuła się jak maratończyk
– Post promeno, vi sentos vin kiel maratonisto.
Żeby ci urosły wąsy, brwi się połączyły
– Por kreskigi viajn lipharojn, viaj brovoj kuniĝas
Żeby nikt nie zadzwonił w Twoje urodziny
– Por ke neniu voku vian naskiĝtagon.
Rajstopy się pomarszczyły, sweter skurczył w praniu
– Ŝtrumpoj sulkitaj, svetero ŝrumpis en la lavo
Mandarynki miały pestki, KiK nie miał rozmiarów
– Mandarinoj havis ostojn, Kika ne havis grandecon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Całym rokiem, żeby śniła Ci się moja ex
– Sonĝante pri mia eks dum tuta jaro
Żeby na wywiadach ciągle pytali o wiek
– Konstante demandi pri via aĝo dum la intervjuo
Żeby zawsze padał śnieg, gdy jedziesz nad morze
– Por ke ĉiam neĝu kiam vi iras al la maro
Perpetuum mobile Ci stanęło na przeszkodzie
– Perpetuum mobile ĝenas vin
Żeby zakurzony dywan spadał Ci z trzepaka
– Por ke la polva tapiŝo falu de via maleo
Żeby Cię zwolnili z Żabki albo ze zmywaka
– Por esti pafita de dentopikilo aŭ telerlavujo
Toksycznego chłopaka, żebyś pokochała
– Venena gu por ami vin
I nie miała już orgazmów, tylko udawała (Ah)
– Kaj ŝi ne plu havis orgasmojn, ŝi nur ŝajnigis (Ah)
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle (Ah)
– Mi ne deziras al vi malbonon (Ha)
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Żebyś nawet goła już nie była sexy
– Por ke vi ne plu estu seksalloga eĉ nuda.
Wojtek Gola Ci powiedział, że już go nie kłęcisz
– Gola diris al vi ke vi ne plu estos sur viaj genuoj
Żeby stalker śledził Cię najbardziej natrętny
– Por ke la kaŝsekvanto persekutu vin plej obsede
Wszystkie kwiatki zwiędły i bolały zęby (Ah)
– Ĉiuj floroj velkis kaj miaj dentoj doloris (Ha)
Żebyś słodkie dzieci miała jedynie w Bullerbyn
– Havi belajn infanojn nur En Bullerbin
Cały odłożony hajs wydała na błędy
– Ŝi elspezis tiun tutan monon por eraroj.
Żeby Cię zamknęli za—ahehe—hendy
– Por enŝlosi vin por-ahehe-Oportuna
Żeby Ci wszystkie nudesy z galerii wyciekły
– Por ke ĉiuj ĉi tiuj nudaj el la galerio elfluu
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Źle, e-eh
– Malbona, e-eh
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi bonon, mi ne deziras al vi bonon, mi ne deziras al vi bonon
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi bonon, mi ne deziras al vi bonon, mi ne deziras al vi bonon
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi bonon, mi ne deziras al vi bonon, mi ne deziras al vi bonon
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi bonon, mi ne deziras al vi bonon, mi ne deziras al vi bonon
*płacz*
– * plorado*
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Nie życzę Ci źle
– Mi ne deziras al vi malbonon.
Mm, ah, okej
– Mm, ah, bona
Żeby Cię uczuli na piłkę do nogi
– Por igi vin alergia al piedpilko
Żeby Mochi okazało się zrobione z krowy
– La dentoj de Mochi venis de bovino
Żeby mi się roztopiły te wegańskie lody
– Por ke mi povu fandi ĉi tiun veganan glaciaĵon
Żeby Quebo nigdy nie dorównał Jakubowi
– Tiel Ke Kebekio neniam komparos Kun Jakobo
Żeby wiatr zawiał mocno w parapet
– Por ke la vento forte bloku la fenestrobreton
A doniczka spadła mi prosto na łapę
– Kaj la poto falis ĝuste sur mian piedon.
Żebym nie mógł już grać na pianinie
– Por ke mi ne plu povu ludi pianon.
Żebym poszedł na chłam grany w kinie
– Por ke mi povu iri al la feka kinejo
Żebym brrr jestem sam sobie winien
– Al brrr mi ŝuldas min
Pewnie modlisz się o mnie, a konkretnie, że zginę, ale-
– Vi verŝajne preĝas por mi, precipe ke mi mortos, sed-
Nie życzysz mi źle
– Vi ne volas vundi min.
