ROSALÍA – Reliquia La hispana Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Yo que perdí mis manos en Jerez y mis ojos en Roma
– Mi kiu perdis miajn manojn En Ŝereo kaj miajn okulojn En Romo
Crecí y el descaro lo aprendí por ahí por Barcelona
– Mi kreskis kaj mi lernis la sass ĉirkaŭ Barcelono
Perdí mi lengua en París, mi tiempo en LA
– Mi perdis mian langon En Parizo, mian tempon en La
Los heels en Milán, la sonrisa en UK
– La kalkanoj En Milano, la rideto EN BRITIO

Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– Sed mia koro neniam estis mia, mi ĉiam donas ĝin, ho
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– Prenu pecon de mi, konservu ĝin por kiam mi foriros
Seré tu reliquia
– Mi estos via relikvo

Soy tu reliquia
– Mi estas via relikvo
Seré tu reliquia
– Mi estos via relikvo

Perdí la fe en DC, y la amiga en Bangkok
– Mi perdis fidon AL DC, kaj la amiko En Bangkok
Un mal amor en Madrid, y en México el blunt
– Malbona amo En Madrido, Kaj En Meksiko la malakra
La mala hostia en Berlín y el arte en Graná’
– La malbona gastiganto En Berlino kaj arto En Avino’
En PR nació el coraje, pero el cielo nació en Buenos Aires
– Kuraĝo naskiĝis EN PR, sed ĉielo naskiĝis En Bonaero
En Japón lloré y mis pestañas deshilé
– En Japanio mi ploris kaj miaj okulharoj disfalis
Y en la ciudad de Cristal fue que me trasquilé
– Kaj En La Urbo De Vitro estis ke mi tondis
Pero el pelo vuelve a crecer, la pureza también
– Sed la haroj rekreskas, ankaŭ la pureco
La pureza está en mí y está en Marrakech
– Pureco estas en Mi kaj ĝi estas En Marakeŝo
No, no, no soy una santa, pero estoy blessed
– Ne, ne, mi ne estas sanktulo, sed mi estas benita…

Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– Sed mia koro neniam estis mia, mi ĉiam donas ĝin, ho
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– Prenu pecon de mi, konservu ĝin por kiam mi foriros
Seré tu reliquia
– Mi estos via relikvo

Soy tu reliquia
– Mi estas via relikvo
Seré tu reliquia
– Mi estos via relikvo

Huyendo de aquí, como hui de Florida
– Forkuri de ĉi Tie, kiel mi kuris De Florido
Somos delfines saltando, saliendo y entrando
– Ni estas delfenoj saltantaj, forirantaj kaj enirantaj
En el aro escarlata y brillante del tiempo
– En la skarlata kaj hela ringo de la tempo
Es solo un momento, es solo un momento
– Ĝi estas nur momento, ĝi estas nur momento
Mar eterno y bravo, la eterna canción
– Eterna maro kaj bravo, la eterna kanto
Ni tiene salida ni tiene mi perdón
– Li ne havas eliron nek li havas mian pardonon

[Outro Instrumental]
– [Instrumenta Outro]


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: