Sabrina Carpenter – Manchild La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Oh boy
– Ho, knabo!

You said your phone was broken, just forgot to charge it
– Vi diris, ke via telefono rompiĝis, nur forgesis ŝargi ĝin
Whole outfit you’re wearing, God, I hope it’s ironic
– Tuta kostumo, Kiun vi portas, Dio, mi esperas, ke ĝi estas ironia
Did you just say you’re finished? Didn’t know we started
– Ĉu vi nur diris, ke vi finis? Mi ne sciis ke ni komencis
It’s all just so familiar, baby, what do you call it?
– Ĉio estas tiel konata, bebo, kiel vi nomas ĝin?

Stupid
– Stulta
Or is it slow?
– Aŭ ĉu ĝi estas malrapida?
Maybe it’s useless?
– Eble ĝi estas senutila?
But there’s a cuter word for it, I know
– Sed estas pli bela vorto por ĝi, mi scias

Man-child
– Viro-infano
Why you always come a-running to me?
– Kial vi ĉiam venas al mi?
Fuck my life
– Fiku mian vivon
Won’t you let an innocent woman be?
– Ĉu vi ne lasos senkulpan virinon?
Never heard of self-care
– Neniam aŭdis pri memzorgado
Half your brain just ain’t there
– Duono de via cerbo simple ne estas tie
Man-child
– Viro-infano
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– Kial vi ĉiam venas kurante, prenante mian tutan amanton de mi?

Why so sexy if so dumb?
– Kial tiel seksalloga se tiel stulta?
And how survive the Earth so long?
– Kaj kiel postvivi la Teron tiel longe?
If I’m not there, it won’t get done
– Se mi ne estas tie, ĝi ne estos farita
I choose to blame your mom
– Mi elektas kulpigi vian panjon

Man-child
– Viro-infano
Why you always come a-running to me?
– Kial vi ĉiam venas al mi?
Fuck my life
– Fiku mian vivon
Won’t you let an innocent woman be?
– Ĉu vi ne lasos senkulpan virinon?
Never heard of self-care
– Neniam aŭdis pri memzorgado
Half your brain just ain’t there
– Duono de via cerbo simple ne estas tie
Man-child
– Viro-infano
Why you always come a-running, taking all my loving from me?
– Kial vi ĉiam venas kurante, prenante mian tutan amanton de mi?

Oh, I like my boys playing hard to get
– Ho, mi ŝatas, ke miaj knaboj ludas malfacile akireble
And I like my men all incompetent
– Kaj mi ŝatas miajn virojn ĉiuj nekompetentaj
And I swear they choose me, I’m not choosing them
– Kaj mi ĵuras, ke ili elektos min, mi ne elektos ilin
Amen, hey, men
– Amen, hej, viroj
Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– Oh, mi ŝatas miajn knabojn ludanta malfacile akiri (Ludi malfacile akiri)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– Kaj mi ŝatas miajn virojn ĉiuj nekompetentaj (Nekompetentaj)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– Kaj mi ĵuras, ke ili elektos min, mi ne elektas ilin (ne elektas ilin)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– Amen (Amen), hej, viroj (Hej, viroj)

Man-child
– Viro-infano
Why you always come a-running to me? (Always come a-running to me)
– Kial vi ĉiam venas al mi? (Ĉiam venu kuri al mi)
Fuck my life
– Fiku mian vivon
Won’t you let an innocent woman be? (Amen)
– Ĉu vi ne lasos senkulpan virinon? (Amen)

Oh, I like my boys playing hard to get (Play hard to get)
– Oh, mi ŝatas miajn knabojn ludanta malfacile akiri (Ludi malfacile akiri)
And I like my men all incompetent (Incompetent)
– Kaj mi ŝatas miajn virojn ĉiuj nekompetentaj (Nekompetentaj)
And I swear they choose me, I’m not choosing them (Not choosing them)
– Kaj mi ĵuras, ke ili elektos min, mi ne elektas ilin (ne elektas ilin)
Amen (Amen), hey, men (Hey, men)
– Amen (Amen), hej, viroj (Hej, viroj)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: