Sarah Geronimo – Umaaligid Tagaloga Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Whispers in the night
– Flustroj en la nokto
Umaalulong ang mga haka-haka
– Spekuladoj pliiĝas
Gets me all the time
– Kaptu min la tutan tempon
Mga sabi-sabi at maling akala
– Onidiroj kaj miskomprenoj
‘Di makatakbo
– Ne povas kuri
May nakasunod o nakaharang, oh
– Estas io malĝusta en sekvado, aŭ
Maging sa salamin na hawak-hawak mo
– Eĉ kiam vi estas en la spegulo
Pa’no nga ba tayo nagkagan’to?
– Kiel ni trapasas ĉi tion?

Oh, woah, ooh-woah
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– Eĉ en la mezo de kaoso, ne ekzistas fuĝo
Oh, woah, ooh-woah
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Mga mata nila’y nakasipat na
– Ili fermis la okulojn
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– Memoru, ke ili provas akiri vin

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ho, panjo, panjo, ooh, venu ĉirkaŭe
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– Estu singarda, kaj vi eble kaptiĝos
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ho, panjo, panjo, ooh, venu ĉirkaŭe
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– Malfermu viajn okulojn, ne fermu viajn okulojn (ne fermu viajn okulojn)

Whispers in the night
– Flustroj en la nokto
Umuulyaw ang mga kata-kata
– La vortoj estas ĵetitaj
Gotta make it right
– Mi devas fari ĝin ĝusta
Kailangan kumalas habang may pag-asa
– Necesas trarompi dum ekzistas espero
Pa’no ka takbo?
– Kiel vi kuras?
Kung nakasunod o nakaharang, oh
– Se ĝi estas rompita aŭ rompita, ho
I’m actually the one who won’t let go
– Mi estas tiu, kiu ne forlasos
Mukhang alam ko na kung ba’t nagkagan’to
– Mi pensas ke mi scias ĉu ĝi estas rompita

Oh, woah, ooh-woah
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– Eĉ en la mezo de kaoso, ne ekzistas fuĝo
Oh, woah, ooh-woah
– Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
Mga mata nila’y nakasipat na
– Ili fermis la okulojn
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– Memoru, ke ili provas akiri vin

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ho, panjo, panjo, ooh, venu ĉirkaŭe
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– Estu singarda, kaj vi eble kaptiĝos
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ho, panjo, panjo, ooh, venu ĉirkaŭe
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– Fermu viajn okulojn, ne fermu viajn okulojn (ne fermu viajn okulojn)

Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ho, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo
Umaaligid (Ingat sa mga)
– Ĉirkaŭ la mondo (Remasterita)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ho, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo
Umaaligid (Ingat sa mga)
– Ĉirkaŭ la mondo (Remasterita)

Ingat sa mga walang magawa
– Atentu la senhelpajn
Mga bunganga nila’y makapangyarihan na, ah, yari talaga
– Ili estas vere, vere, vere potencaj
‘Pag ikaw ay nabulungan nila
– Kiam ili ruinigis vin
‘Wag kang makampante
– Ne estu memkontenta
Sapagkat alam nila kung pa’no makapa
– Ĉar ili scias kiel akiri
Ang kiliti ng iyong tenga
– La tiklo de via orelo
At ang paborito mo na melodiya, oh
– Kaj via plej ŝatata melodio, ho
Nakakulong sa bulong, bulong
– Limigita al flustrado, flustrado
Ako’y lulong, bihag ng mga alulong
– Mi estas kaptito, kaptita
‘Di makatakas at ang usad ko ay paurong
– Mi ne povas forkuri kaj mia koro estas rompita
Ba’t ang dali kong maniwala? ‘Yan lang ang tanong
– Ĉu estas facile por mi kredi? Tio estas la sola demando
Fake news, they shake views and make fools
– Falsaj novaĵoj, ili skuas vidpunktojn kaj faras stultulojn
And snakes choose to taint clues to make truth
– Kaj serpentoj elektas makuli indicojn por fari veron
Hanggang mabulag at katwiran, magkalamat
– Ĝis la punkto de blindeco kaj blindeco
Pipilayan ka ng gustong magpalakad
– Kiu volas promeni kun vi
Woah
– Ho, mi ne povas.

I feel ’em creepin’ in my mind (I feel ’em creepin’ in my mind)
– Mi sentas ’em creepin’ en mia menso (mi sentas ’em creepin’ en mia menso)
These shadows lurk when truth is hard to find
– Tiuj shadroj kaŝas sin kiam la vero estas malfacile trovebla
Like monsters dancing in disguise (Ooh)
– Kiel monstroj dancantaj en alivestiĝo (Ooh)
Alam ko nang ako’y nahagilap na
– Mi sciis kiam mi estis kaptita
‘Di ko na alam pa’no makawala sa mga
– Mi ne scias kiel forigi

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Ooh, umaaligid)
– Ooh, ma-ma-ma, ooh, venu ĉirkaŭe (Ooh, venu ĉirkaŭe)
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga (Ng mga, ooh)
– Atentu-atentu, kaj vi eble estos kaptita de tiuj (el tiuj, ooh)
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Umaaligid)
– Ooh, ma-ma-ma, ooh, rondirado (rondirado)
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– Malfermu viajn okulojn, ne rigardu for

Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Oh, oh)
– Esperanto: panjo (Eo), panjo (Eo), panjo (Eo), panjo (Eo), panjo (Eo), panjo (Eo)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– Ĉirkaŭ la mondo; ĉirkaŭ
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Ooh-woah)
– Esperanto: panjo (eo), panjo (eo), panjo (eo), panjo (eo), panjo (eo), panjo (eo), panjo (eo), panjo (eo)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– Ĉirkaŭ la mondo; ĉirkaŭ
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ho, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo
Umaaligid (Ingat sa mga; Oh)
– Ĉirkaŭ La Mondo (Oh)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– Ho, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo, panjo
Umaaligid (Ingat sa mga)
– Ĉirkaŭ la mondo (Remasterita)

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– Ho, panjo, panjo, ooh, venu ĉirkaŭe


Sarah Geronimo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: