Sergio Ramos – CIBELES La hispana Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

Hay cosas que no te dije
– Estas aferoj kiujn mi ne diris al vi
Que todavía me duelen
– Tio ankoraŭ vundis min
Yo nunca quise irme
– Mi neniam volis foriri
Tú me pediste que vuele, woh-uoh-oh
– Vi petis min flugi, ho-uoh-oh
Tú me pediste que vuele, uh-oh
– Vi petis min flugi, uh-oh
Tú me pediste
– Vi demandis min

Yo mataba por ti, te amé y te defendí
– Mi mortigis por vi, mi amis vin kaj mi defendis vin
Pero no estaba en mí
– Sed ĝi ne estis en mi
Tú me pediste que vuele
– Vi petis min flugi
De gala me vestí, sangre y sudor te di
– Mi vestis min, mi donis al vi sangon kaj ŝviton
Te disfruté y te sufrí
– Mi ĝuis vin kaj suferis vin

Espero que te vaya bien
– Mi esperas ke vi fartas bone
Aunque sin ti me siento mal
– Kvankam mi sentas min malbone sen vi
Menos mal que yo me marché
– Estas bona afero kiun mi lasis
Porque no me trataste igual
– Ĉar vi ne traktis min same
Tú me amaste y yo te amé
– Vi amis min kaj mi amis vin
Pero siempre alguien da más
– Sed iu ĉiam donas pli
Todo fue como lo soñé
– Ĉio estis kiel mi sonĝis ĝin
Hasta que tocó despertar
– Ĝis venis la tempo vekiĝi

Te puse corona, tú me pusiste ala’
– Mi metis kronon sur vin, vi metis flugilon sur min’
No sabía que eran solo para que me alejara
– Mi ne sciis ke ili nur forprenos min
Y te miro ahora, sigues igual de bella
– Kaj mi rigardas vin nun, vi ankoraŭ estas same bela
Que nadie e’ imprescindible, la vida te enseña
– Ke neniu e ‘ nemalhavebla, la vivo instruas vin
Un partido dura 90′, y te di noventa y tres más de la cuenta
– Matĉo daŭras 90′, kaj mi donis al vi naŭdek tri pli ol la
Nunca me cansé de intentar, esta historia fue una leyenda
– Mi neniam laciĝis provi, ĉi tiu rakonto estis legendo
Yo prefiero morir de pie, que vivir arrodilla’o
– Mi preferus morti sur miaj piedoj ol vivi sur miaj genuoj
Daré el corazón aunque me lo devuelvan daña’o
– Mi donos la koron, eĉ se ĝi estos redonita al mi …

Espero que te vaya bien
– Mi esperas ke vi fartas bone
Aunque sin ti me siento mal
– Kvankam mi sentas min malbone sen vi
Menos mal que yo me marché
– Estas bona afero kiun mi lasis
Porque no me trataste igual
– Ĉar vi ne traktis min same
Tú me amaste y yo te amé
– Vi amis min kaj mi amis vin
Pero siempre alguien da más
– Sed iu ĉiam donas pli
Todo fue como lo soñé
– Ĉio estis kiel mi sonĝis ĝin
Hasta que tocó despertar
– Ĝis venis la tempo vekiĝi

O-O-Ovy On The Drums
– O-O-Ovi Sur La Tamburoj
Te olvidaste de mí, me dejaste de la’o
– Vi forgesis pri mi, vi forlasis min de la’o
Sin poder decidir, eso es lo que más me duele
– Sen povi decidi, tio plej doloras min
Y aunque todo fue así, volvería encanta’o
– Kaj kvankam ĉio estis tia, mi volonte revenus
Una vez y hasta mil
– Unufoje kaj ĝis mil
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh-oh
– Kaj vi scias Ĝin, Cibele, uh-oh-oh
Y tú lo sabe’, Cibeles, uh-oh
– Kaj vi scias Ĝin, Cibele, uh-oh
Y tú lo sabe’, Cibeles
– Kaj vi scias ĝin, Cibele


Sergio Ramos

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: