Sleep Token – Gethsemane La angla Kantoteksto & Esperanto Tradukoj

Videoklipo

Kantoteksto

I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Mi volis, ke vi sciu, mi lernis vivi sen ĝi
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– Kaj kvankam nun estas pli malvarme, mi ne plu sentas min ĉirkaŭita
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– Kaj vi neniam aŭskultis min, kaj tion mi diras al la aliaj
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Vi estis mia arlekena fianĉino, mi estis via inkognita amanto, sed ne
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Vi neniam vidis min nuda, vi eĉ ne tuŝus min
Except if you were wasted
– Krom se vi estus malŝparita
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Sed vi provis vian plej bonan, kaj tio estas la afero, kiun mi diras al la aliaj
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Mi estis via roboto-kunulo, vi estis mia plej ŝatata koloro, kaj, ho

I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Mi estas kaptita de la persono kiun mi provis transformi min por vi
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Iu, kiu ne ĝenis la puŝ-tir-salonajn ludojn
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Iu, kiu ne ĉiam ploris dum la vojaĝo reen
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Iu kiu ne sentis la malaltajn batojn ĉiuokaze
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Mi pensis, ke mi atendas vin, kiam la tuta tempo
It was you with the countdown kill switch
– Estis vi kun la retronombrado mortiga ŝaltilo
And it was me with the blindfold on
– Kaj estis mi kun la okulbandaĝo sur

And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– Kaj mi provis mian plej bonan, kaj tio estas la afero, kiun mi diras al la spegulo
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Mi estis enamiĝinta al la penso ke ni amas unu la alian

What might be good for your heart
– Kio povus esti bona por via koro
Might not be good for my head
– Eble ne estas bona por mia kapo
And what was there at the start
– Kaj kio estis tie ĉe la komenco
Might not be there in the end
– Eble ne estos tie en la fino

Do you wanna hurt me?
– Ĉu vi volas vundi min?
Do you wanna hurt me?
– Ĉu vi volas vundi min?
‘Cause nobody hurts me better
– Ĉar neniu vundas min pli bone
Do you wanna love me?
– Ĉu vi volas ami min?
Do you wanna love me?
– Ĉu vi volas ami min?
‘Cause nobody hurts me better
– Ĉar neniu vundas min pli bone


Came in like a dream, put it down like a smoke
– Envenis kiel sonĝo, demetis ĝin kiel fumon
We used to be a team, now we let each other go
– Ni estis teamo, nun ni lasas unu la alian iri
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Via cigareda cindro ankoraŭ alkroĉiĝas al miaj vestaĵoj
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Mi ne volas resti, mi nur volas sciigi vin
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Envenis kiel sonĝo, demetis ĝin kiel fumon
We used to be a team, now we let each other go
– Ni estis teamo, nun ni lasas unu la alian iri
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Via cigareda cindro ankoraŭ alkroĉiĝas al miaj vestaĵoj
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Mi ne volas resti, mi nur volas sciigi vin
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Envenis kiel sonĝo, demetis ĝin kiel fumon
We used to be a team, now we let each other go
– Ni estis teamo, nun ni lasas unu la alian iri
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Via cigareda cindro ankoraŭ alkroĉiĝas al miaj vestaĵoj
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Mi ne volas resti, mi nur volas sciigi vin
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Envenis kiel sonĝo, demetis ĝin kiel fumon
We used to be a team, now we let each other go
– Ni estis teamo, nun ni lasas unu la alian iri
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Via cigareda cindro ankoraŭ alkroĉiĝas al miaj vestaĵoj
I don’t wanna stick around
– Mi ne volas resti ĉi tie

No one’s gonna save me from my memories
– Neniu savos min de miaj memoroj
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Nenio por perdi, sed mi donintus ion ajn
To get closer to you and all your enemies
– Por proksimiĝi al vi kaj al ĉiuj viaj malamikoj
I’ve got a few of my own
– Mi havas kelkajn el miaj
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– Kaj ĉi tiu trono ne venis kun pafilo, do mi havas alian energion
I still see you when the lights get low
– Mi ankoraŭ vidas vin kiam la lumoj malaltiĝas
I still hear you when I’m on my own
– Mi ankoraŭ aŭdas vin kiam mi estas sola
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– La parazitoj en la koŝmaroj vokas mian nomon kiel, “Bonvolu simple lasi min iri”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Ĉi tiu estas por vi kaj viaj problemoj, via bona taga laboro
Your bad karma, what are you afraid of?
– Via malbona karmo, kion vi timas?
The same trauma, show me what you’re made of
– La sama traŭmato, montru al mi, el kio vi estas farita
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Ĉar vi parolas pri via konstanta doloro, kvazaŭ mi ne havas iun
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– Kaj mi lernis vivi apud ĝi, kaj kvankam ĝi finiĝis nun
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Mi ĉiam estos memorigita (Memorigita, memorigita, memorigita)


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: