Videoclip
Lírica
Everybody loves the things you do
– Todo el mundo ama las cosas que haces
From the way you talk to the way you move
– Desde la forma en que hablas hasta la forma en que te mueves
Everybody here is watching you
– Todo el mundo aquí te está mirando
‘Cause you feel like home, you’re like a dream come true
– Porque te sientes como en casa, eres como un sueño hecho realidad
But, if by chance, you’re here alone
– Pero, si por casualidad, estás aquí solo
Can I have a moment before I go?
– ¿Puedo tener un momento antes de go?
‘Cause I’ve been by myself all night long
– Porque he estado sola toda la noche
Hoping you’re someone I used to know
– Esperando que seas alguien a quien solía conocer
You look like a movie, you sound like a song
– Pareces una película, suenas como una canción
My God, this reminds me of when we were young
– Dios mío, esto me recuerda a cuando éramos jóvenes.
Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Déjame fotografiarte con esta luz en caso de que sea la última vez
That we might be exactly like we were before we realised
– Que podríamos ser exactamente como éramos antes de darnos cuenta
We were sad of getting old, it made us restless
– Estábamos tristes de envejecer, nos inquietaba.
It was just like a movie, it was just like a song
– Era como una película, era como una canción
I was so scared to face my fears
– Tenía tanto miedo de enfrentar mis miedos
Nobody told me that you’d be here
– Nadie me dijo que estarías aquí
And I swear you’d moved overseas
– Y juro que te habías mudado al extranjero
That’s what you said when you left me
– Eso es lo que dijiste cuando me dejaste
You still look like a movie, you still sound like a song
– Todavía pareces una película, todavía suenas como una canción
My God, this reminds me of when we were young
– Dios mío, esto me recuerda a cuando éramos jóvenes.
Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Déjame fotografiarte con esta luz en caso de que sea la última vez
That we might be exactly like we were before we realised
– Que podríamos ser exactamente como éramos antes de darnos cuenta
We were sad of getting old, it made us restless
– Estábamos tristes de envejecer, nos inquietaba.
It was just like a movie, it was just like a song
– Era como una película, era como una canción
(When we were young)
– (Cuando éramos jóvenes)
(When we were young)
– (Cuando éramos jóvenes)
(When we were young)
– (Cuando éramos jóvenes)
(When we were young)
– (Cuando éramos jóvenes)
It’s hard to admit that (When we were young)
– Es difícil admitir que (cuando éramos jóvenes)
Everything just takes me back (When we were young)
– Todo me devuelve (cuando éramos jóvenes)
To when you were there (When we were young)
– A cuando estabas allí (Cuando éramos jóvenes)
To when you were there
– A cuando estabas allí
And a part of me keeps holding on (When we were young)
– Y una parte de mí sigue aguantando (cuando éramos jóvenes)
Just in case it hasn’t gone (When we were young)
– Por si acaso no se ha ido (cuando éramos jóvenes)
I guess I still care (When we were young)
– Supongo que todavía me importa (cuando éramos jóvenes)
Do you still care?
– ¿Todavía te importa?
It was just like a movie, it was just like a song
– Era como una película, era como una canción
My God, this reminds me of when we were young
– Dios mío, esto me recuerda a cuando éramos jóvenes.
(When we were young)
– (Cuando éramos jóvenes)
(When we were young)
– (Cuando éramos jóvenes)
(When we were young)
– (Cuando éramos jóvenes)
(When we were young)
– (Cuando éramos jóvenes)
Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Déjame fotografiarte con esta luz en caso de que sea la última vez
(When we were young, when we were young)
– (Cuando éramos jóvenes, cuando éramos jóvenes)
That we might be exactly like we were before we realised
– Que podríamos ser exactamente como éramos antes de darnos cuenta
(When we were young, when we were young)
– (Cuando éramos jóvenes, cuando éramos jóvenes)
We were sad of getting old, it made us restless
– Estábamos tristes de envejecer, nos inquietaba.
(When we were young, when we were young)
– (Cuando éramos jóvenes, cuando éramos jóvenes)
Oh, I’m so mad I’m getting old, it makes me reckless
– Oh, estoy tan enojada que me estoy haciendo vieja, me hace imprudente
(When we were young, when we were young)
– (Cuando éramos jóvenes, cuando éramos jóvenes)
It was just like a movie, it was just like a song
– Era como una película, era como una canción
When we were young
– Cuando éramos jóvenes
