Bruce Springsteen – Born in the U.S.A. Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Born down in a dead man’s town
– Nacido en un pueblo de muertos
The first kick I took was when I hit the ground
– La primera patada que di fue cuando golpeé el suelo
End up like a dog that’s been beat too much
– Terminan como un perro que ha sido golpeado demasiado
‘Til you spend half your life just coverin’ up, now
– Hasta que pases la mitad de tu vida cubriéndote, ahora

Born in the U.S.A.​
– Nacido en los EE. UU.​
I was born in the U.S.A.​
– Nací en los EE. UU.​
I was born in the U.S.A.​
– Nací en los EE. UU.​
Born in the U.S.A. now
– Nacido en los EE. UU. ahora

Got in a little hometown jam
– Me metí en un pequeño atasco de la ciudad natal
So they put a rifle in my hand
– Entonces me pusieron un rifle en la mano
Sent me off to a foreign land
– Me envió a una tierra extranjera
To go and kill the yellow man
– Para ir a matar al hombre amarillo

Born in the U.S.A.​
– Nacido en los EE. UU.​
I was born in the U.S.A.​
– Nací en los EE. UU.​
I was born in the U.S.A.​
– Nací en los EE. UU.​
I was born in the U.S.A.​
– Nací en los EE. UU.​

Come back home to the refinery
– Vuelve a casa a la refinería
Hirin’ man says, “Son, if it was up to me”
– El hombre de Hirin dice: “Hijo, si dependiera de mí”
Went down to see my V.A. man
– Bajé a ver a mi V. A. man
He said, “Son, don’t you understand,” now
– Él dijo:” Hijo, ¿no entiendes?”, ahora

Oh yeah
– Oh sí
No, no
– No, no
No, no, no
– No, no, no

I had a brother at Khe Sanh
– Tenía un hermano en Khe Sanh.
Fightin’ off them Viet Cong
– Luchando contra ellos Viet Cong
They’re still there, he’s all gone
– Todavía están allí, él se ha ido.
He had a woman he loved in Saigon
– Tenía una mujer a la que amaba en Saigón.
I got a picture of him in her arms, now
– Tengo una foto de él en sus brazos, ahora

Down in the shadow of the penitentiary
– A la sombra de la penitenciaría
Out by the gas fires of the refinery
– Fuera por los incendios de gas de la refinería
I’m ten years burnin’ down the road
– Estoy diez años ardiendo en el camino
Nowhere to run, ain’t got nowhere to go
– A ningún lado para correr, no tengo a dónde ir

Born in the U.S.A.​
– Nacido en los EE. UU.​
I was born in the U.S.A. now
– Nací en los EE. UU. ahora
Born in the U.S.A
– Nacidos en los EE. UU.
I’m a long gone Daddy in the U.S.A. now
– Ahora soy un papá desaparecido en los EE. UU.
Born in the U.S.A.​
– Nacido en los EE. UU.​
Born in the U.S.A.​
– Nacido en los EE. UU.​
Born in the U.S.A.​
– Nacido en los EE. UU.​
I’m a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
– Soy un papá rockero genial en los EE. UU. ahora


Bruce Springsteen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: