Home / ES / Central Cee – LET GO Ingl Lírica & Español Traducción

Central Cee – LET GO Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Well, you only need the light when it’s burning low
– Bueno, solo necesitas la luz cuando está baja
Only miss the sun when it starts to snow
– Solo echo de menos el sol cuando empieza a nevar
Only know you love her when you let her go
– Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, está bien

Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Solo sabes que has estado drogado cuando te sientes deprimido
Only hate the roads when you’re missing home
– Solo odio las carreteras cuando te falta el hogar
Only know you love her when you let her go
– Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Dijiste que ese coño estaba mojado, ¿por qué lo dejaste ir?
You’re such a hoe
– Eres una azada

I loved you until you try to get in my head
– Te amé hasta que trataste de meterte en mi cabeza
And that’s why I lost respect
– Y por eso perdí el respeto
You’re doin’ the most to get my attention, baby, I’m not impressed, uh
– Estás haciendo lo máximo para llamar mi atención, cariño, no estoy impresionado, uh
I changed my bedsheets, but I still smell your flesh
– Cambié mis sábanas, pero aún huelo tu carne
I don’t know how we got in this mess
– No se como nos metimos en este lío
I rarely get this in depth
– Rara vez entiendo esto en profundidad
This girl made me question love
– Esta chica me hizo cuestionar el amor
This girl made me feel like less of a man ’cause I’m feelin’ depressed and stuff
– Esta chica me hizo sentir menos hombre porque me siento deprimido y esas cosas
Can’t believe I was willing to drop everyone and invest in us
– No puedo creer que estaba dispuesto a dejar a todos e invertir en nosotros
The last time that we fucked was fucked, the way you got up, got dressed and cut
– La última vez que follamos fue follada, la forma en que te levantaste, te vestiste y cortaste
Look, I thought that we could have been
– Mira, pensé que podríamos haber sido
Maybe, I was too optimistic
– Tal vez, yo era demasiado optimista
Tell me what you need, I’ll provide everythin’
– Dime lo que necesitas, te lo proporcionaré todo
Baby, you don’t know what you’re missin’
– Cariño, no sabes lo que estás perdiendo
Our chemistry fucked like quantum physics, physics
– Nuestra química es como la física cuántica, la física
Feelin’ your energy, feelin’ your spirit
– Sintiendo tu energía, sintiendo tu espíritu
If this is the end I need one more visit
– Si este es el final, necesito una visita más
You’re showin’ me love but I still feel empty
– Me estás mostrando amor, pero todavía me siento vacío
I need somethin’ a lot more fulfillin’, uh
– Necesito algo mucho más satisfactorio, uh
Move out of London town then move to a rural village
– Mudarse de la ciudad de Londres y luego mudarse a un pueblo rural
She made me delete that pic off my phone
– Ella me hizo borrar esa foto de mi teléfono
But I close my eyes, still see that image
– Pero cierro los ojos, sigo viendo esa imagen
Won’t chase it, my heart ain’t in it, it’s finished
– No lo perseguiré, mi corazón no está en él, está terminado
Too far gone can’t fix it, missed it, damage is done
– Demasiado lejos no puedo arreglarlo, lo perdí, el daño está hecho

Well, you only need the light when it’s burning low
– Bueno, solo necesitas la luz cuando está baja
Only miss the sun when it starts to snow
– Solo echo de menos el sol cuando empieza a nevar
Only know you love her when you let her go
– Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, está bien

Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Solo sabes que has estado drogado cuando te sientes deprimido
Only hate the roads when you’re missing home
– Solo odio las carreteras cuando te falta el hogar
Only know you love her when you let her go
– Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Dijiste que ese coño estaba mojado, ¿por qué lo dejaste ir?
You’re such a hoe
– Eres una azada

I called four times on a private caller, I feel like a creep
– Llamé cuatro veces en una llamada privada, me siento como un bicho raro
I know there’s plenty of fish in the sea but I fucked those girls got you in my mind
– Sé que hay muchos peces en el mar, pero me follé a esas chicas, te tengo en mi mente
When you fucked those guys did you wish they were me?
– Cuando te follaste a esos tipos, ¿deseaste que fueran yo?
Turn them around and I put them in doggy, I don’t even fuck them in missionary
– Les doy la vuelta y los pongo en perrito, ni siquiera los follo en misionero
There’s no intimacy and additionally it’s obligatory
– No hay intimidad y, además, es obligatorio
When I fucked that opp thot
– Cuando me follé a ese opp thot
I don’t even take my socks off and I don’t even know why I did it
– Ni siquiera me quito los calcetines y ni siquiera sé por qué lo hice
As soon as I’m finished, I’m gettin’ ’em dropped off
– Tan pronto como termine, los dejaré
And what makes it worse I know that she’s tellin’ her friends that I chopped her
– Y lo que lo hace peor, sé que ella le está diciendo a sus amigos que la corté
I don’t know what you’re doin’ when we’re not together
– No se lo que estas haciendo cuando no estamos juntos
It’s drivin’ me mad, ’cause I can’t even stop ya
– Me está volviendo loco, porque ni siquiera puedo detenerte
Type in your bank details and send you a bag, I’m rich as, bitch unblock me
– Escribe tus datos bancarios y envíame una bolsa, soy rico como, perra, desbloquéame
Make it quick, can you do that promptly
– Hazlo rápido, ¿puedes hacerlo con prontitud
If you won’t give me your love for free, I’ll buy it, just tell me how much it’ll cost me
– Si no me das tu amor gratis, lo compraré, solo dime cuánto me costará
Your new man ain’t got nothin’ on me
– Tu nuevo hombre no tiene nada sobre mí
Fuck your annual wage, I can make that monthly, huh, alright
– A la mierda tu salario anual, puedo hacer eso mensualmente, eh, está bien

Well, you only need the light when it’s burning low
– Bueno, solo necesitas la luz cuando está baja
Only miss the sun when it starts to snow
– Solo echo de menos el sol cuando empieza a nevar
Only know you love her when you let her go
– Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
Mm-mhm, alright
– Mm-mhm, está bien

Only know you’ve been high when you’re feeling low
– Solo sabes que has estado drogado cuando te sientes deprimido
Only hate the roads when you’re missing home
– Solo odio las carreteras cuando te falta el hogar
Only know you love her when you let her go
– Solo sabes que la amas cuando la dejas ir
You said that pussy’s wet, so why’d you let it go?
– Dijiste que ese coño estaba mojado, ¿por qué lo dejaste ir?
You’re such a hoe
– Eres una azada


Central Cee
Etiketlendi: