Clipse – P.O.V. Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilos en mi Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tome Amtrak hacia el sur y luego ella vuela de regreso
My connect has ponytails tied back
– Mi conexión tiene coletas atadas hacia atrás
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Acabo de golpear 6 mil detrás de Tyvek
They content create, I despise that
– Crean contenido, desprecio eso
I create content then they tries that
– Creo contenido y luego lo intentan
Run these jewels, there’s rules
– Ejecuta estas joyas, hay reglas
I don’t buy back
– No recompro
I’ve topped all these lists
– He encabezado todas estas listas
Where’s my prize at?
– ¿Dónde está mi premio?

All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– Todo lo que veo son estrellas de 60 días y miles de años 20
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– No hay suficientes compras, muchos navegadores
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– Mi reinvención, sé que piensas que es justo
You stream kings but you never fit a crowd in there
– Transmites reyes pero nunca encajas con una multitud allí
Supreme team, parallels when the powder clears
– Equipo supremo, paralelos cuando el polvo se despeja
I seen things that I’m still not even proud to share
– He visto cosas que todavía ni siquiera estoy orgulloso de compartir
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– Ustedes, negros de la red Zeus, me escuchan alto y claro.
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– Saca a estos cincuenta quinientos negros anfitriones de aquí.
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– Rolls Royce de color arena, nos gustan los saudíes aquí
The only Audi here is driven by my au pair
– El único Audi aquí lo conduce mi au pair
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– Cara de fantasma con la muñeca, pájaro falconaire
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– Willy Falcon, baúl lleno de talco aquí
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– Escopeta con tu ex, se siente como si Malcolm estuviera cerca
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– Envía un golpe a través de un mensaje de texto, no hay gritos aquí
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– Omita M. I. A., demasiada gente allí
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– Pasé los veranos con conexiones, amo ese aire de montaña

P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilos en mi Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tome Amtrak hacia el sur y luego ella vuela de regreso
My connect has ponytails tied back
– Mi conexión tiene coletas atadas hacia atrás
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Acabo de golpear 6 mil detrás de Tyvek
They content create, I despise that
– Crean contenido, desprecio eso
I create content then they tries that
– Creo contenido y luego lo intentan
Run these jewels, there’s rules
– Ejecuta estas joyas, hay reglas
I don’t buy back
– No recompro
I’ve topped all these lists
– He encabezado todas estas listas
Where’s my prize at?
– ¿Dónde está mi premio?

Yeah, OK
– Sí, OK
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– Llámame Sr. Brella cómo capeo la tormenta F40, 3 milly
I peel off like an orange
– Me despego como una naranja
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– Tengo perras sordas y ciegas tratando de ver qué hacen
Little feature, niggas threaten to sue me?
– Pequeña característica, ¿los negros amenazan con demandarme?
Tell your lawyer to set the fee
– Dígale a su abogado que fije los honorarios
LaFerrari doors open up like its therapy
– Las puertas de LaFerrari se abren como su terapia
That number ain’t bread to me
– Ese número no es pan para mí
That million is crumbs
– Ese millón son migajas
You niggas is bums
– Ustedes, negros, son vagos.
I’m not a tough guy
– No soy un tipo duro
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– Soy un Chico de las Flores, esas abejas te pican
Oh, nah, nah, nah
– Oh, nah, nah, nah
Yeah, they will buzz for me
– Sí, zumbarán por mí
You tricky niggas puzzle me
– Ustedes, negros engañosos, me confunden.
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– Nunca podría comprarle a una perra un Birkin porque ella me jode
I got homes I ain’t sleep in, the options
– Tengo casas en las que no duermo, las opciones
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– Mi empuje negro mantiene al blanco sucio moviéndose como pozos mosh
They watching
– Ellos mirando
I’m like white bitches the way I pop shit
– Soy como perras blancas la forma en que hago pop shit
I need God to play the lead in my biopic
– Necesito a Dios para protagonizar mi película biográfica
The curse of the zeros
– La maldición de los ceros
When you become the Devil or the tap dancing negro
– Cuando te conviertes en el Diablo o el negro bailando claqué
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– Llegué a un acuerdo de que probablemente superaría a mis héroes.
Come get with me
– Ven a por mí

P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilos en mi Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tome Amtrak hacia el sur y luego ella vuela de regreso
My connect has ponytails tied back
– Mi conexión tiene coletas atadas hacia atrás
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Acabo de golpear 6 mil detrás de Tyvek
They content create, I despise that
– Crean contenido, desprecio eso
I create content then they tries that
– Creo contenido y luego lo intentan
Run these jewels, there’s rules
– Ejecuta estas joyas, hay reglas
I don’t buy back
– No recompro
I’ve topped all these lists
– He encabezado todas estas listas
Where’s my prize at?
– ¿Dónde está mi premio?

If they had to weigh the operation, call it obese
– Si tuvieron que sopesar la operación, llámelo obeso.
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– Lo mezclo como Mahomes, luego les digo que profundicen
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– La caída de la parte superior de trapo, jugando a las escondidas y a buscar
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– El cuero Bentley combina con los ribetes, ese es el motivo
Just to think I built a rap career off an oz
– Solo para pensar que construí una carrera de rap a partir de un oz
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– Estoy viendo un nuevo rap de negros solo para O. D
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– Si no te diera los dos lados, no sería yo.
I was the only one to walk away and really be free
– Yo era el único que se alejaba y realmente era libre.
As far as I’m concerned, I do really be he
– En lo que a mí respecta, realmente soy él
I can open up my closet with a skeleton key
– Puedo abrir mi armario con una llave maestra
If I lie to myself, I can sell it to me
– Si me miento a mí mismo, puedo vendérmelo.
I done sung along with rappers I never believed
– He cantado junto con raperos en los que nunca creí
Came back for the money, that’s the Devil in me
– Volví por el dinero, ese es el Diablo en mí
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– Tuve que esconderlo de la iglesia, ese es el Jekyll en mí
I never thought twice what the pressure would be
– Nunca pensé dos veces cuál sería la presión
Cause niggas chains look just like oppression to me
– Porque las cadenas de niggas me parecen opresión

P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., kilos en mi Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Tome Amtrak hacia el sur y luego ella vuela de regreso
My connect has ponytails tied back
– Mi conexión tiene coletas atadas hacia atrás
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Acabo de golpear 6 mil detrás de Tyvek
They content create, I despise that
– Crean contenido, desprecio eso
I create content then they tries that
– Creo contenido y luego lo intentan
Run these jewels, there’s rules
– Ejecuta estas joyas, hay reglas
I don’t buy back
– No recompro
I’ve topped all these lists
– He encabezado todas estas listas
Where’s my prize at?
– ¿Dónde está mi premio?


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: