Videoclip
Lírica
I’ll probably be a waste of your time, but who knows?
– Probablemente seré una pérdida de tiempo para ti, pero ¿quién sabe?
Chances are I’ll step out of line, but who knows?
– Lo más probable es que me salga de la línea, pero ¿quién sabe?
Lately, you’ve set up in my mind
– Últimamente, te has puesto en mi mente
Yeah, girl, you, and I like that
– Sí, chica, a ti y a mí nos gusta eso.
Lately, I’ve been thinking that perhaps I am a coward
– Últimamente, he estado pensando que tal vez soy un cobarde.
Hiding in a disguise of an ever-giving flower
– Escondiéndose bajo el disfraz de una flor que siempre da
Incompetent steward of all of that sweet, sweet power
– Administrador incompetente de todo ese dulce, dulce poder
Yesterday was feeling so good, now it’s gone
– Ayer se sentía tan bien, ahora se ha ido
I’d feel like that always if I could, is that wrong?
– Siempre me sentiría así si pudiera, ¿está mal?
Tell me ’bout the city you’re from
– Dime sobre la ciudad de la que eres
Is it hot? Does it snow there?
– ¿Hace calor? ¿Nieva allí?
Lately, I’ve been thinking ’bout my precarious future
– Últimamente, he estado pensando en mi futuro precario
Will you be there with me by my side, my girl, my shooter?
– ¿Estarás ahí conmigo a mi lado, mi chica, mi tirador?
Who’s to say who calculates? Not me, I’m no computer
– ¿Quién puede decir quién calcula? Yo no, no soy una computadora
Is it a crime to be unsure? (let me know, let me know, let me know, let me)
– ¿Es un crimen no estar seguro? (avísame, avísame, avísame, avísame)
In time we’ll find (let me know, let me know, let me know, let me)
– Con el tiempo lo encontraremos (avísame, avísame, avísame, avísame)
If it’s sustainable (let me know, let me know, let me know, let me)
– Si es sostenible (avísame, avísame, avísame, avísame)
You’re pure, you’re kind (let me know, let me know, let me know, let me)
– Eres puro, eres amable (avísame, avísame, avísame, avísame)
Mature, divine (let me know, let me know, let me know, let me)
– Maduro, divino (avísame, avísame, avísame, avísame)
You might be too good for me, unattainable (let me know, let me know, let me know, let me)
– Podrías ser demasiado bueno para mí, inalcanzable (avísame, avísame, avísame, avísame)
Maybe we get married one day, but who knows?
– Tal vez nos casemos algún día, ¿pero quién sabe?
Think I’ll take that thought to the grave, but who knows?
– Creo que me llevaré ese pensamiento a la tumba, ¿pero quién sabe?
I know that I’ll love you always
– Sé que siempre te amaré
Yeah girl you, and I’d like that
– Sí, chica, y eso me gustaría.

