Videoclip
Lírica
The mandem too inconsiderate, five-star hotel, smokin’ cigarette
– El mandem demasiado desconsiderado, hotel de cinco estrellas, fumando cigarrillos
Mixin’ codeine up with the phenergan
– Mezclando codeína con el fenergano
She got thick, but she wanna get thin again
– Se puso gruesa, pero quiere adelgazar de nuevo
Drinkin’ apple cider vinegar
– Beber vinagre de sidra de manzana
Wearin’ Skim ’cause she wanna be Kim and ’em
– Wearin Skim porque ella quiere ser Kim y ‘ em
Uh, alright
– Uh, está bien
I know that you’re bad, stop actin’ innocent
– Sé que eres malo, deja de actuar inocente
We ain’t got generational wealth
– No tenemos riqueza generacional
It’s only a year that I’ve had these millions
– Es solo un año que he tenido estos millones
My whip could’ve been in the Tokyo Drift ’cause it’s fast and furious
– Mi látigo podría haber estado en la deriva de Tokio porque es rápido y furioso
I went from the Toyota Yaris to Urus, they had their chance, but blew it
– Pasé del Toyota Yaris al Urus, tuvieron su oportunidad, pero la arruinaron
Now this gyal wan’ me in her uterus, fuck it, I’m rich, let’s do it (fuck it)
– Ahora esta gyal me quiere en su útero, a la mierda, soy rico, hagámoslo (a la mierda)
Take a look at these diamonds wrong, it’s a life of squintin’, can’t just stare
– Echa un vistazo a estos diamantes mal, es una vida de squintin’, no se puede simplemente mirar
With bae through thick and thin
– Con bae a través de grueso y fino
She already thick, so I’m halfway there (hahaha)
– Ella ya es gruesa, así que estoy a mitad de camino (jajaja)
Brown and bad, couldn’t change my mind, I was halfway there
– Marrón y malo, no podía cambiar de opinión, estaba a mitad de camino
One hundred meters, huh
– Cien metros, eh
I just put nine gyal in a Sprinter (uh)
– Acabo de poner nueve gyal en un velocista (uh)
One hundred eaters, they won’t fit in one SUV, nah
– Cien comedores, no caben en un SUV, nah
S-O-S, somebody rescue me
– S-O-S, que alguien me rescate
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
– Tengo demasiados gyal, demasiados-muchos gyal, tengo
They can last me the next two weeks, uh
– Me pueden durar las próximas dos semanas, uh
Huh, alright, like send the address through, please
– Eh, está bien, como enviar la dirección a través, por favor
SUV, the outside white
– SUV, el exterior blanco
The inside brown like Michael Jack’
– El marrón interior como Michael Jack’
More time, man build a line and trap
– Más tiempo, el hombre construye una línea y una trampa
Spend like I don’t even like my stack
– Gastar como si ni siquiera me gustara mi pila
Pistol came on a Irish ferry, let go and it sound like a tap dance (bap)
– Pistol llegó en un ferry irlandés, lo soltó y sonó como un baile de claqué (bap)
The way that I ball, no yellow
– La forma en que la bola, sin amarillo
The ref haffa give me a black card
– El árbitro haffa me da una tarjeta negra
Who did what we doin’ with rap?
– ¿Quién hizo lo que hacemos con el rap?
Man couldn’t sell out his show after all them years of doin’ the cap
– El hombre no pudo vender su espectáculo después de todos esos años de hacer la gorra
Sprinter, two gyal in a van
– Sprinter, dos gyal en una furgoneta
Inter, two man in Milan, heard one of my tings datin’ P. Diddy
– Inter, dos hombres en Milán, escucharon una de mis canciones datin ‘ P. Diddy
Need 20 percent of whatever she bags
– Necesita el 20 por ciento de lo que sea que lleve
Outside, my head in my hands
– Afuera, mi cabeza en mis manos
I told her my name is Cench, she said, “No, the one on your birth certificate,” uh
– Le dije que mi nombre es Cench, ella dijo,” No, el de tu certificado de nacimiento, ” uh
Your boyfriend ran from the diamond test ’cause they weren’t legitimate, nah
– Tu novio huyó de la prueba de diamantes porque no eran legítimos, no
She Turkish-Cypriot, but her curves Brazilian, uh
– Ella turcochipriota, pero sus curvas brasileñas, uh
I want her, and bro wants her affiliate
– La quiero a ella, y bro quiere a su afiliada
I’m cheap, still hit a chick like, “Yo, can I borrow your Netflix?”
– Soy barato, todavía golpeo a una chica como, “Oye, ¿puedo pedir prestado tu Netflix?”
She a feminist, she think I’m sexist
– Ella es feminista, ella piensa que soy sexista
Twistin’ my words, I think she dyslexic
– Retorciendo mis palabras, creo que es disléxica
Give me my space, I’m intergalactic
– Dame mi espacio, soy intergaláctico
Before I give you my Insta’ password, I’ll give you the pin to my AmEx, huh, alright
– Antes de darte mi contraseña de Insta, te daré el pin de mi AmEx, eh, está bien
This ain’t stainless steel, it’s platinum
– Esto no es acero inoxidable, es platino
Dinner table, I got manners, huh
– Mesa de comedor, tengo modales, eh
T-shirt tucked in, napkin
– Camiseta metida, servilleta
“Still loading,” that’s the caption, I’ve only amounted a minimal fraction
– “Todavía cargando”, esa es la leyenda, solo he ascendido una fracción mínima
Eat good, I got indigestion
– Come bien, tengo indigestión
Bare snow in my hood, no Aspen, can’t get rid of my pain with Aspirin
– Nieve desnuda en mi capucha, sin álamo temblón, no puedo deshacerme de mi dolor con aspirina
Dave just came in an Aston, I’m makin’ that Maybach music (M-Maybach Music)
– Dave acaba de llegar en un Aston, estoy haciendo esa música Maybach (M-Maybach Music)
They’re tryna insult my intelligence, sometimes, I may act stupid
– Están tratando de insultar mi inteligencia, a veces, puedo actuar estúpidamente
I never went uni, I been on the campus sellin’ cocaine to students
– Nunca fui a la universidad, he estado en el campus vendiendo cocaína a los estudiantes
If bro let the drumstick beat, then somethin’ gon’ leak
– Si el hermano deja latir la baqueta, entonces algo va a gotear
We ain’t playin’ exclusives
– No estamos jugando exclusivas
Take a look at these diamonds wrong, it’s a life of squintin’, can’t just stare
– Echa un vistazo a estos diamantes mal, es una vida de squintin’, no se puede simplemente mirar
With bae through thick and thin
– Con bae a través de grueso y fino
She already thick, so I’m halfway there (hahaha)
– Ella ya es gruesa, así que estoy a mitad de camino (jajaja)
Brown and bad, couldn’t change my mind, I was halfway there
– Marrón y malo, no podía cambiar de opinión, estaba a mitad de camino
One hundred meters, huh
– Cien metros, eh
I just put nine gyal in a Sprinter (uh)
– Acabo de poner nueve gyal en un velocista (uh)
One hundred eaters, they won’t fit in one SUV, nah
– Cien comedores, no caben en un SUV, nah
S-O-S, somebody rescue me
– S-O-S, que alguien me rescate
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
– Tengo demasiados gyal, demasiados-muchos gyal, tengo
They can last me the next two weeks, uh
– Me pueden durar las próximas dos semanas, uh
Huh, alright, like send the address through, please
– Eh, está bien, como enviar la dirección a través, por favor
Fire for a wife beater, can’t rock with that, I ain’t wearin’ a vest
– Fuego para un golpeador de esposa, no puedo rockear con eso, no estoy usando un chaleco
Man have to send her therapy, she got the E-cup bra, a lot on her chest
– El hombre tiene que enviarle terapia, ella tiene el sostén E-cup, mucho en su pecho
I’m in Jamaica, Oracabess’
– Estoy en Jamaica, Oracabess’
Hit a lick, went cash converters
– Golpeó una lamida, se convirtió en convertidores de efectivo
That don’t work, it’s pawn, no chess
– Eso no funciona, es peón, no ajedrez
I’m doin’ more and talkin’ less
– Estoy haciendo más y hablando menos
I love chillin’ with broke bitches, man book one flight, and they’re all impressed (alright)
– Me encanta relajarme con perras arruinadas, hombre, reserva un vuelo ,y todas están impresionadas (bien)
I’m in the G63, the car hug me like a friend through twist and turns
– Estoy en el G63, el auto me abraza como un amigo a través de giros y vueltas
Man livin’ for nyash and dyin’ for nyash
– Hombre viviendo por nyash y muriendo por nyash
It’s fucked, don’t know which one’s worse, I’m fucked
– Está jodido, no sé cuál es peor, estoy jodido
Bags in his and hers, what’s hers is hers, what’s mine is too
– Bolsas en las suyas y en las de ella, lo que es de ella es de ella, lo que es mío también lo es
Heard that girl is a gold digger, it can’t be true if she dated you
– Escuché que esa chica es una cazafortunas, no puede ser verdad si salió contigo
AP baby blue, paper’s pink, I’d probably hate me too
– Azul bebé, rosa de papel, probablemente me odiaría también
You ever spent six figures and stared at bae like, “Look what you made me do”?
– ¿Alguna vez gastaste seis cifras y miraste a Bae como, “Mira lo que me hiciste hacer”?
Yeah, alright, started with a Q, didn’t wait in line
– Sí, está bien, comenzó con una Q, no esperó en la fila
Weird, I’m askin’ my Blasian one, “Why you so focused on your Asian side?”
– Raro, le pregunto a mi blasiano: “¿Por qué estás tan concentrado en tu lado asiático ?”
I know that the jack boys pray that they get to the clubs and Dave’s inside
– Sé que los Jack boys rezan para que lleguen a los clubes y Dave esté adentro
