Dijon – Yamaha Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Bang bang, Annie, I want it more
– Bang bang, Annie, lo quiero más
And more than I can explain so let’s explore
– Y más de lo que puedo explicar, así que exploremos
How do you pull it off?
– ¿Cómo lo logras?
The way you rock it, baby, it still turns me on and on
– La forma en que lo balanceas, cariño, todavía me enciende y enciende
Bang, bang, Annie, I need it now (Who’s that?)
– Bang, bang, Annie, lo necesito ahora (¿Quién es esa?)
It’s you, and you know how
– Eres tú, y sabes cómo
To rattle me, baby, real, real, raw
– Para sacudirme, nena, real, real, crudo
You light, ugh, excite it, ugh, it’s strong
– Tú enciendes, ugh, lo excitas, ugh, es fuerte

Baby, I’m in love with this particular emotion
– Nena, estoy enamorada de esta emoción en particular
And it’s sweet, you in this particular motion
– Y es dulce, tú en este movimiento en particular
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– No deberías esconderlo, cariño, deberías poseerlo y mostrarlo.
Big loving, that’s my heart
– Gran amor, ese es mi corazón
And you own it, still own it, baby
– Y tú lo posees, todavía lo posees, nena

So, shall I repeat? Still want you more, still more
– Entonces, ¿repito? Todavía te quiero más, aún más
Stay sweet because I’m keeping score
– Mantente dulce porque estoy llevando la cuenta
Promises made, that’s law
– Promesas hechas, esa es la ley
So, Annie, lock me up if I ain’t doing right or if I’m wrong
– Entonces, Annie, enciérrame si no lo estoy haciendo bien o si estoy equivocado.
Things you do still get me fire up
– Las cosas que haces todavía me encienden
And, ooh, well, it’s you and I
– Y, oh, bueno, somos tú y yo
So shower it, baby, feel it all
– Así que báñalo, nena, siéntelo todo
Then write me in for Friday, Tuesday, I am on call
– Entonces escríbeme para el viernes, martes, estoy de guardia

Baby, I’m in love with this particular emotion
– Nena, estoy enamorada de esta emoción en particular
And it’s sweet, you in this particular motion
– Y es dulce, tú en este movimiento en particular
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– No deberías esconderlo, cariño, deberías poseerlo y mostrarlo.
Big loving, that’s my heart
– Gran amor, ese es mi corazón
And you own it
– Y tú lo posees
Baby, I’m in love with this particular emotion
– Nena, estoy enamorada de esta emoción en particular
And it’s sweet, you in this particular motion
– Y es dulce, tú en este movimiento en particular
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– No deberías esconderlo, cariño, deberías poseerlo y mostrarlo.
Big loving, that’s my heart
– Gran amor, ese es mi corazón
And you own it
– Y tú lo posees
Still own it
– Todavía lo posee

It’s yours
– Es tuyo
It’s yours
– Es tuyo
It’s yours
– Es tuyo
It’s yours
– Es tuyo
(Shake it for me now, baby)
– (Agítalo por mí ahora, nena)
(Won’t you shake it for me now, baby?)
– (¿No lo sacudirás por mí ahora, cariño?)

Baby, I’m in love with this particular emotion
– Nena, estoy enamorada de esta emoción en particular
And it’s sweet, you in this particular motion
– Y es dulce, tú en este movimiento en particular
You shouldn’t hide it, honey, you should own it and show it
– No deberías esconderlo, cariño, deberías poseerlo y mostrarlo.
Big loving, that’s my heart
– Gran amor, ese es mi corazón
And you own it
– Y tú lo posees

Baby I’m
– Cariño, soy
What? What?
– ¿Qué? ¿Qué?
What? What?
– ¿Qué? ¿Qué?
What?
– ¿Qué?
What? What? What? What?
– ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
What?
– ¿Qué?


Dijon

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: