Eminem – ’Till I Collapse Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

(Yo, left, yo, left) ‘Cause sometimes you just feel tired
– (Yo, izquierda, yo, izquierda) Porque a veces te sientes cansado
(Yo, left, right, left) Feel weak, and when you feel weak
– (Yo, izquierda, derecha, izquierda) Siéntete débil, y cuando te sientas débil
(Yo, left, yo, left) You feel like you wanna just give up
– (Yo, izquierda, yo, izquierda) Sientes que solo quieres rendirte
(Yo, left, right, left) But you gotta search within you
– (Yo, izquierda, derecha, izquierda) Pero tienes que buscar dentro de ti
(Yo, left, yo, left) Try to find that inner strength and just pull that shit out of you
– (Yo, izquierda, yo, izquierda) Trata de encontrar esa fuerza interior y simplemente saca esa mierda de ti
(Yo, left, right, left) And get that motivation to not give up
– (Yo, izquierda, derecha, izquierda) Y obtén esa motivación para no rendirte
(Yo, left, yo, left) And not be a quitter
– (Yo, izquierda, yo, izquierda) Y no ser un desertor
(Yo, left, right, left) No matter how bad you wanna just fall flat on your face and collapse
– (Yo, izquierda, derecha, izquierda) No importa lo mal que quieras caerte de bruces y colapsar

‘Til I collapse, I’m spillin’ these raps long as you feel ’em
– Hasta que colapse, estoy derramando estos raps mientras los sientas
‘Til the day that I drop, you’ll never say that I’m not killin’ ’em
– Hasta el día en que me caiga, nunca dirás que no los estoy matando
‘Cause when I am not, then I’ma stop pennin’ ’em
– Porque cuando no lo estoy, entonces dejaré de pagarlos.
And I am not hip-hop and I’m just not Eminem
– Y no soy hip-hop y simplemente no soy Eminem
Subliminal thoughts, when I’ma stop sendin’ ’em?
– Pensamientos subliminales, ¿cuándo dejaré de enviarlos?
Women are caught in webs, spin ’em and hock venom
– Las mujeres quedan atrapadas en telarañas, las hacen girar y envenenan el corvejón
Adrenaline shots of penicillin could not get the illin’ to stop
– Inyecciones de adrenalina de penicilina no pudieron detener la enfermedad
Amoxicillin’s just not real enough
– La amoxicilina simplemente no es lo suficientemente real
The criminal, cop-killin’, hip-hop villain
– El criminal, asesino de policías, villano del hip-hop
A minimal swap to cop millions of Pac listeners
– Un intercambio mínimo para millones de oyentes de Pac
You’re comin’ with me, feel it or not
– Vienes conmigo, lo sientas o no
You’re gonna fear it like I showed ya the spirit of God lives in us
– Vas a temerlo como si te mostrara que el espíritu de Dios vive en nosotros
You hear it a lot, lyrics to shock
– Lo escuchas mucho, letras para conmocionar
Is it a miracle or am I just product of pop fizzin’ up?
– ¿Es un milagro o solo soy producto de pop fizzin’ up?
Fa’ shizzle, my wizzle, this is the plot, listen up
– Fa ‘ shizzle, mi wizzle, esta es la trama, escucha
You bizzles forgot, Slizzle does not give a fuck
– Ustedes bizzles olvidaron, a Slizzle no le importa una mierda

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– Hasta que se caiga el techo, hasta que se apaguen las luces
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– Hasta que mis piernas cedan, no puedo cerrar la boca
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– Hasta que se aclare el humo, ¿estoy drogado? Quizás
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Voy a rasgar esta mierda hasta que mis huesos colapsen
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– Hasta que se caiga el techo, hasta que se apaguen las luces (Hasta el techo, hasta el techo)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– Hasta que mis piernas cedan, no puedo cerrar la boca (El techo se cae, el techo se cae)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– Hasta que se aclare el humo, ¿estoy drogado? Quizás(hasta mis piernas, hasta mis piernas)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Voy a rasgar esta mierda hasta que mis huesos colapsen (se salgan de debajo de mí)

Music is like magic, there’s a certain feelin’ you get
– La música es como magia, hay un cierto sentimiento que tienes
When you real and you spit, and people are feelin’ your shit
– Cuando eres real y escupes, y la gente siente tu mierda
This is your moment, and every single minute you spend
– Este es tu momento, y cada minuto que pasas
Tryna hold on to it, ’cause you may never get it again
– Intenta aferrarte a él, porque es posible que nunca lo vuelvas a conseguir
So while you’re in it, try to get as much shit as you can
– Entonces, mientras estás en eso, trata de obtener tanta mierda como puedas
And when your run is over, just admit when it’s at its end
– Y cuando termine tu carrera, solo admite cuándo ha llegado a su fin
‘Cause I’m at the end of my wits with half the shit that gets in
– Porque estoy al límite de mi ingenio con la mitad de la mierda que entra
I got a list, here’s the order of my list that it’s in
– Tengo una lista, aquí está el orden de mi lista en la que está
It goes: Reggie, JAY-Z, 2Pac and Biggie
– Va: Reggie, JAY-Z, 2Pac y Biggie
André from OutKast, Jada, Kurupt, Nas, and then me
– André de OutKast, Jada, Kurupt, Nas y luego yo
But in this industry I’m the cause of a lot of envy
– Pero en esta industria soy causa de mucha envidia
So when I’m not put on this list, the shit does not offend me
– Entonces, cuando no me ponen en esta lista, la mierda no me ofende
That’s why you see me walk around like nothing’s botherin’ me
– Es por eso que me ves caminar como si nada me molestara
Even though half you people got a fuckin’ problem with me
– A pesar de que la mitad de ustedes tiene un maldito problema conmigo
You hate it, but you know respect you got to give me
– Lo odias, pero sabes que tienes que darme respeto
The press’s wet dream, like Bobby and Whitney—Nate, hit me!
– ¡El sueño húmedo de la prensa, como Bobby y Whitney—Nate, me golpeó!

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– Hasta que se caiga el techo, hasta que se apaguen las luces
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– Hasta que mis piernas cedan, no puedo cerrar la boca
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– Hasta que se aclare el humo, ¿estoy drogado? Quizás
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Voy a rasgar esta mierda hasta que mis huesos colapsen
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– Hasta que se caiga el techo, hasta que se apaguen las luces (Hasta el techo, hasta el techo)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– Hasta que mis piernas cedan, no puedo cerrar la boca (El techo se cae, el techo se cae)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– Hasta que se aclare el humo, ¿estoy drogado? Quizás(hasta mis piernas, hasta mis piernas)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Voy a rasgar esta mierda hasta que mis huesos colapsen (se salgan de debajo de mí)

Soon as a verse starts, I eat at an MC’s heart
– Tan pronto como comienza un verso, como en el corazón de un MC
What is he thinking? How not to go against me, smart
– ¿En qué está pensando? Cómo no ir en mi contra, inteligente
And it’s absurd how people hang on every word
– Y es absurdo cómo la gente se aferra a cada palabra
I’ll prob’ly never get the props I feel I ever deserve
– Probablemente nunca tendré los accesorios que siento que merezco
But I’ll never be served, my spot is forever reserved
– Pero nunca me servirán, mi lugar está reservado para siempre
If I ever leave Earth, that would be the death of me first
– Si alguna vez dejo la Tierra, esa sería mi muerte primero
‘Cause in my heart of hearts I know nothin’ could ever be worse
– Porque en lo más profundo de mi corazón sé que nada podría ser peor
That’s why I’m clever when I put together every verse
– Por eso soy inteligente cuando reúno cada verso
My thoughts are sporadic, I act like I’m an addict
– Mis pensamientos son esporádicos, actúo como si fuera un adicto
I rap like I’m addicted to smack like I’m Kim Mathers
– Rapeo como si fuera adicto a golpear como si fuera Kim Mathers
But I don’t wanna go forth and back in constant battles
– Pero no quiero ir y venir en batallas constantes
The fact is I would rather sit back and bomb some rappers
– El hecho es que prefiero sentarme y bombardear a algunos raperos.
So this is like a full-blown attack I’m launchin’ at ’em
– Así que esto es como un ataque en toda regla que les estoy lanzando.
The track is on some battlin’ raps, who wants some static?
– La pista está en algunos golpes de batalla, ¿quién quiere algo estático?
‘Cause I don’t really think that the fact that I’m Slim matters
– Porque realmente no creo que el hecho de que sea Delgada importe.
A plaque and platinum status is wack if I’m not the baddest, so
– Un estatus de placa y platino es una locura si no soy el más malo, así que

‘Til the roof comes off, ’til the lights go out
– Hasta que se caiga el techo, hasta que se apaguen las luces
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth
– Hasta que mis piernas cedan, no puedo cerrar la boca
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps
– Hasta que se aclare el humo, ¿estoy drogado? Quizás
I’ma rip this shit ’til my bones collapse
– Voy a rasgar esta mierda hasta que mis huesos colapsen
‘Til the roof comes off, ’til the lights go out (‘Til the roof, until the roof)
– Hasta que se caiga el techo, hasta que se apaguen las luces (Hasta el techo, hasta el techo)
‘Til my legs give out, can’t shut my mouth (The roof comes off, the roof comes off)
– Hasta que mis piernas cedan, no puedo cerrar la boca (El techo se cae, el techo se cae)
‘Til the smoke clears out, am I high? Perhaps (‘Til my legs, until my legs)
– Hasta que se aclare el humo, ¿estoy drogado? Quizás(hasta mis piernas, hasta mis piernas)
I’ma rip this shit ’til my bones collapse (Give out from underneath me)
– Voy a rasgar esta mierda hasta que mis huesos colapsen (se salgan de debajo de mí)

Until the roof, until the roof
– Hasta el techo, hasta el techo
The roof comes off, the roof comes off
– El techo se cae, el techo se cae
Until my legs, until my legs
– Hasta mis piernas, hasta mis piernas
Give out from underneath me, I
– Sal de debajo de mí, yo
I will not fall, I will stand tall
– No me caeré, me mantendré erguido
Feels like no one can beat me
– Se siente como si nadie pudiera vencerme


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: